美好的一天

今天傍晚在白宮對面的公園裏煉功時,感覺有人停下來看我。我微睜開眼,發現是個黑得發亮、長得很漂亮的黑人姑娘,她正盯著我的「告示」看。
這份「告示」是我從電腦裏打印出的,上面說,如果您想問我在煉什麼,請儘管打斷我;如果不想打斷我,就請自己拿份傳單,回家按上面的網址自行查閱法輪大法網站。
這位女士看明白後,就伸手取了一份傳單。
這時,一直在我附近帶著孩子玩的一個中東男子突然叫起:「你幹什麼?」
這位男子看不見我的「告示」,只看見黑人女孩伸手拿我傳單了,以後她偷我東西呢,就趕快「見義勇爲」起來。
我趕快先對女孩點點頭,又扭過頭示意那男子:沒事,我讓她拿的。女孩也趕快用手裏的傳單指向我,示意是我讓她拿的。
一場「誤會」就這麼消除了。女孩開心地拿著傳單走了,我繼續閉眼鍊功;那位「見義勇爲」的男子,則繼續看著他的孩子們在草地上追逐嬉戲。
啊,多麼美好的一天!(小學生八股文標準結尾方式。有木有?)

我的一人煉功點。

我的一人煉功點。

发表在 时评 | 美好的一天已关闭评论

30 Years Ago Today 三十年前的今天-沒忘六四

30 years ago, in 1989, I was a graduate student of Peking University, and had experienced the whole student’s movement from the beginning to the end. The following is some excerpt about what I experienced in the early morning on June 4, right after the massacre, from my memoir “Witnessing History.

1989年,我在北京大學上研究生,從頭到尾經歷了六四。以下是我在自傳《靜水流深》中對1989年6月4日清晨的描寫:

“On the morning of June 4, 1989, I had gone to the student broadcasting station at Sanjiaodi in Beida as soon as I got up to find out what was happening with the democracy movement. I had heard that the previous afternoon there had been a clash between police and demonstrators in the vicinity of Xidan, not far from Tian’anmen, and things were quite chaotic. Just as I got to Sanjiaodi a male voice, choked with emotion, came over the radio. ‘At the hospital . . . I saw . . . a hundred . . .more . . . corpses.’The man was sobbing and couldn’t go on. ‘Corpses?’ I thought numbly. ‘What does he mean by corpses? This word is familiar;why can’t I think what it means?’ It was ages before I really understood, simply because I couldn’t have imagined the government would really give the order to fire.

1989年6月4日的早上,我還在北大上研究生,一起床我到北大三角地的學生廣播站,想聽聽關於那場民主運動的最新消息,聽說頭天下午局面有些亂,離天安門很近的西單附近警察與示威群眾發生沖突。
   剛走到三角地,就聽到廣播裡一名男子泣不成聲斷斷續續地說:「我、在醫院裡、看到一百、多具、屍體……」說到這裡,他就哽咽著說不下去了。我的腦子「嗡」地一下,費力地想:「屍體」?什麼叫「屍體」?這個詞怎麼這麼熟?我怎麼想不起來?好長時間我都沒有反應過來「屍體」是什麼意思,因我完全沒有想到政府真的會下令開槍!
***********************************************************
Click here for info about where to read or buy Jennifer’s book in English and Chinese, as well as where to watch award winning documentary based on Jennifer’s story: “Free China: The Courage to Believe”

曾錚自傳《靜水流深》及紀錄片《自由中國》閱讀觀看鏈接:https://www.jenniferzengblog.com/about/

发表在 时评 | 30 Years Ago Today 三十年前的今天-沒忘六四已关闭评论

六四國殤祭

文:白雲詩社 元曦

華邦自古多義士

卅載悲風動地來

八九學潮猶昨日

六四沉冤事可哀

當年書生投筆起

赤誠可薦軒轅台

中南海內妖氛熾

坦克碾過血路開

夜黑殺人兵與警

秋後算帳狐與豺

神州陸沉驚破夢

江河日下蒼生哀

而今紅朝終末路

大勢可以慰壯懷

我輩後繼當戮力

共赴國艱何俱哉

莫道人間多劫數

相期凱歌歸去來

星芒已動屠龍劍

直搗妖穴青天開

——寫於六四三十週年之際

轉自作者臉書

发表在 时评 | 六四國殤祭已关闭评论

Twitter Suspends Accounts Critical of Chinese Regime Days Before Tiananmen Anniversary

BY JENNIFER ZENG

June 1, 2019 Updated: June 1, 2019

Just days before one of the most sensitive anniversaries in China this year, Twitter suspended a host of Chinese-language accounts, many of which identified as “anti-CCP [Chinese Communist Party],” in what the company said was an accident. 

The action, which some say may have affected more than 1,000 accounts, occurred overnight between May 31 and June 1. It drew heavy criticism from China commentators on the platform, with many questioning whether the timing of the suspensions three days before the 30th anniversary of the Tiananmen Square massacre was more than a coincidence.

On May 31, many Chinese dissidents, rights lawyers, activists, college students, and ordinary netizens reported that they lost access to their Twitter accounts. While Twitter is banned in China, many netizens circumvent the internet blockade to use the platform.

One Chinese Twitter user whose account is named “709 Inciter” said he suddenly found his Twitter account frozen on May 31.

“I cannot reply, retweet, comment, tweet, like or send private messages. I can see my tweets. However, all my followers and followings got cleared away. My friends cannot find me when searching with my name,” the user the Chinese-language edition of the Epoch Times.

Tang Baiqiao, former student leader during the 1989 Tiananmen protests and president of Democracy Academy of China, posted on his Facebook account on May 31: “My twitter account was attacked! I cannot login now. Almost all the materials (in my account) have disappeared. No only me, but also almost all Twitter accounts of other members of our organization were attacked, with their contents deleted.”

Sasha Gong, a former Voice of America journalist, in a statement about the suspension of her Twitter account, decried Twitter’s actions.

“So far, every suspended account I have located was critical of the Chinese government,” she said.

“Twitter’s action seems to be in accordance with that of the Chinese authorities, who launched sever crackdown against any criticism in the eve of the big anniversary. No wonder many Chinese call it ‘the twitter massacre.’”

Amidst mounting reports of the account suspensions, U.S. Senator Marco Rubio (R-Fl) voiced his concern on the morning of June 1, tweeting that “Twitter has become a Chinese govt censor.”

In a statement on June 1, Twitter said that suspensions were the inadvertent result of its routine efforts to curb spam and “inauthentic” behavior.

“We suspended a number of accounts this week,” it said. “However, some of these were involved in commentary about China. These accounts were not mass reported by the Chinese authorities — this was a routine action on our part.

“Sometimes our routine actions catch false positives or we make errors. We apologize. We’re working today to ensure we overturn any errors but that we remain vigilant in enforcing our rules for those who violate them.”

Some users, however, were not convinced by Twitter’s explanation. One user named Jack Blum commented: “And this just so happened to occur right before the anniversary of Tiananmen?”

Other users, in response, posted an image of Twitter’s bird mascot with a “hammer and sickle,” the symbol of the Chinese Communist Party, as its eye on top of a red background.

This year marks the 30th anniversary to June 4 Tiananmen Massacre, which is still a strictly censored topic in China. In the lead-up to the sensitive date, China censors have gone into overdrive scrubbing the web of any content relating to the 1989 crackdown.

Meanwhile, many Chinese netizens, who use virtual private network software to circumvent China’s Great Firewall to access foreign websites and social media, have complained on Twitter that it has become harder for them “jump over the Great Firewall.”

The Great Firewall refers to China’s internet censorship apparatus that includes blockading foreign websites and censoring content deemed undesirable by the Chinese Communist Party.

Since last August the regime has been clamping down on Chinese citizens’ activities on the American social media site.

Many Chinese dissidents and commentators have been forced to shut down their accounts by police, while some have been detained and imprisoned.

In December, Twitter user Liu Hongbo from Yangzhou city in eastern China’s Jiangsu province was sentenced to six months in prison for posting more than 400 tweets which allegedly “defamed the Chinese Communist Party and party leaders.”

In October, independent commentator Wang Yajun was detained for ten days for his Twitter activity. After his release, he tweeted, “Twitter, it’s time to say goodbye!”

Source: https://www.theepochtimes.com/twitter-suspends-accounts-critical-of-chinese-regime-days-before-tiananmen-anniversary_2947359.html

发表在 时评 | Twitter Suspends Accounts Critical of Chinese Regime Days Before Tiananmen Anniversary已关闭评论

Into The Sky

By Gerard Traub  

 

If I could rise 

into the sky

clothe myself 

in endless cloud

as the sun awakens 

upon my own dawning

finding quiet wings 

and colours aloud.

 

If I could merge 

with every ocean

lose myself 

in depths of blue

to inhabit the tides 

each ebb and flow

until reaching shores 

of golden hues.

 

If I could curl 

into a fire

feel myself 

in leaps of flame

from the darkest night 

to a summer’s first breath

seeking a boundless heart 

where worlds untamed.

 

If I could summon 

the forests and fields

reclaim myself 

as a seed dreams to flower

witnessing all the earth 

between delight and dread

stretching across horizons 

here in my final hour.

 

 

发表在 时评 | Into The Sky已关闭评论

《中國製造背後的血和淚》好萊塢獲獎

【新唐人2014年09月23日訊】第5屆洛杉磯真相電影節昨天閉幕,英國參展記錄片《中國製造背後的血和淚》(Tears &Blood Made in China),真實的揭露出中共勞教所的種種黑幕,尤其是對法輪功學員的剝削與迫害。來看詳細報導。

2012年12月底,一位美國媽媽,在買給女兒的萬聖節飾品中,發現一封從中國遼寧馬三家勞教所傳出的求救信,揭露數千人超時工作受酷刑的慘況,特別是中國法輪功學員所受的非人待遇,讓現場觀眾震驚。

電影製作人Angela Godfrey-Goldstein:「獲知這些信息讓我很揪心,因為本片除了很感性很震撼人心,還讓我想哭。」

法輪功學員曾錚因修煉法輪功2000到2001被非法關押在北京女子勞教所,她曾經在勞教所每天15、16個小時被迫做雀巢公司的玩偶兔子 。

勞教所倖存者曾錚:「電影能反映的現實連冰山一角都不到,我是知道在北京勞教人員調遣處你知道當時的定額是多少嗎?一萬雙筷子,一次性筷子,一天一個人包一萬雙。」

法輪功學員在勞教所被迫做奴工以及器官被活摘販賣等議題被浮出臺面,讓與會者譴責。

電影製作人Angela Godfrey-Goldstein:「這也讓人生氣,讓人想到店前面抗議,叫人們別到這裡購物,這些商品上就像沾有人血,因為人們被奴役致死或被活摘器官販賣。」

影片中揭露了勞教所剝奪人權,惡劣環境製作出的產品危害健康,及不公平的廉價競爭讓許多公司被迫倒閉等問題。勞教所倖存者曾錚也現場分享她的經歷。

勞教所倖存者曾錚:「大家看到所謂的經濟發展,有多少錢來自奴工產品的血汗錢,又有多少錢是殺害法輪功學員器官去賣掉的,據統計殺一個人他們的利潤是五十萬美金,現在得到的數據可能有數萬法輪功學員被殺了,我們不知道的不知道還有多少人。」

今年,洛杉磯真相電影節有來自世界60多個國家1400部電影參展,最後42個國家,107部電影入選,真相電影節主席凱麗分享《中國製造背後的血汗淚》入選原因。

洛杉磯真相電影節主席Skye Kelly:「注意你購買的商品,你把選擇權交給誰,選擇誰做你的貿易夥伴。」

不同於一般的電影節,真相電影節希望大眾意識到世界上正在發生的問題。

新唐人記者蘇湘嵐、楊陽洛杉磯採訪報導

發表時間: 2014-09-23 10:18 AM 

轉載自: http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2014/09/23/a1140491.html

发表在 时评 | 《中國製造背後的血和淚》好萊塢獲獎已关闭评论

「崖山之後無中國」

(按:下文是阿波網論壇(http://bbs.aboluowang.com)網友newregreg在我的文章《楊舒平「新鮮空氣」引發的「血案」與兩名北大外教的故事》後面的跟貼。)

西方從文藝復興開始的宗教世俗化,其實是一個墮落的過程。美國的開國先賢們之所以飄洋過海、另立新國,原因之一是對這種墮落不滿,想創立一個信仰上帝的國家。

近現代東方社會主流文化的變遷,日本的明治維新、中國的所謂五四啟蒙,其實是學壞的過程,拋棄了東方的傳統美德,把西方最壞、最邪惡的東西學過來了。日本學了納粹軍國主義,中國學了共產主義,結果是互鬥互殺、生靈塗炭、人間地獄。

日本、中國之所以要向西方學壞,也是由於受進化論的影響,認為自己被人欺負,是因為不夠強、不夠惡,所以就把西方最壞、最惡的主義學了過來,結果是日本自己挨了原子彈,中國則赤禍肆虐,延續至今。

中國在引入共產主義之前,社會的主流思想,也經歷了一個墮落的過程。佔統治地位的儒家思想,原本不是唯物主義無神論的,但在歷朝歷代中,持續向形而下、世俗化轉變。到了清朝,更是被統治者嚴重歪曲,以用來培養奴才、塑造等級森嚴的社會。

然後,民國的教育,也是基於唯物主義無神論的。民國的啟蒙教科書,一開始的各項守則中,就有一條:「我們不信鬼神。」這等於一開始就剝奪了孩子們的宗教信仰自由。

再加上孫中山的「天下為公」思想,這就和共產主義很相似了,所以民國教育出來的知識分子對共產主義缺乏足夠的免疫力。當時社會上又有魯迅之流的文化特務,強力污衊詆毀傳統文化,為外來邪惡思想入主中國鋪路,於是大批的文人學者都被蠱惑了。

在當時,具慧眼能洞悉共產主義之邪惡者,如鳳毛麟角,而這極少數的獨具慧眼之人,都是較認同傳統文化價值的。例如蘇雪林,能識破魯迅的底細而斥責之,她是信仰天主教的;王國維,一針見血點出共產主義的致命謬誤,他是國學老先生;傅斯年、錢穆,在早期便看出共產黨的邪惡之處,二人皆是國學大師。

反而是那些自以為先進,實則不通國學亦不通西學,卻被眾人吹捧的學者名人,包括胡適等等,一直未能認清共產主義的邪惡本質,以致共匪竊國之後,一大批學者文人仍選擇留在中國大陸,甚至已經跑到海外的,也被毛週統戰回來「報效祖國」,後來在各種運動和文革中慘遭迫害和屠殺。

這些學者名人,不明何為中國、何為國家民族大義,明明已經亡國,卻認賊作父,皆因他們拋棄了東方傳統文化,對西方眾多學說又不能明辨好醜,往往舍善取惡、舍高尚取下流,以致鑄成國家民族之大災難、大浩劫。

這也是時勢使然。東方與西方,社會主流文化都經歷了從神聖墮落到世俗甚至惡俗的過程。近現代的中國,滿清時期的儒家思想已被嚴重歪曲,以致主流社會嚴重世俗化甚至市井化、功利化,再經過五四文人大力破斥傳統文化為外來邪惡思想入主中國開路,然後共產主義正式入主,繼而發動各種運動、文革破四舊等,終於全面摧毀傳統道德價值觀,中國社會徹底道德淪亡。

崖山之後無中國,誠非虛言也。

2017-5-30

发表在 时评 | 「崖山之後無中國」已关闭评论

Breadth and Light

By Gerard Traub 

 

The sun sighing again

as clouds hurry 

to veil the morning

inside a moment’s reflection

like a breath of wind

carried to shores distant

yet dreamed 

in a poet’s verse

as all between the skies

and earth hold perfect

under the grand artist’s hand.

The promise of heart

no words could find

a wondrous palette

of colour, breadth and light

as the sun remerges again.

 

发表在 时评 | Breadth and Light已关闭评论

Jennifer’s Photo Stories(27) 曾錚的圖片故事(27)

“Tear Drops In The Flame” 「淚火焰中流」

Today I suddenly had the impulse to change the cover photo of my Facebook to this one, and with this “photo caption”:

今天心中忽有所動,將我臉書的置頂照片都換成這張,並寫下以下文字:

In July 2010, thousands of Falun Gong practitioners  gathered at Washington DC to hold their annually candle vigil in front of the Washington Monument to commemorate fellow practitioners who were tortured to death by the Chinese Communist Party (CCP).

While listening to the moving and soul-staring music with a candle in my hand, I couldn’t help visualizing the magnificent path that Falun Dafa disciples had been walking in all those years. The most several persecution they suffered, the tremendous sacrifices they made, the heroical courage they displayed, and the unbelievable compassion they embraced…all swelled in my heart and mind, and moved me into endless tears…I kept crying and crying…

2010年7月,幾千名來自世界各地的法輪功學員聚焦在美國首都華盛頓舉行一年一度的燭光悼念,悼念鎮壓中死於迫害的千千萬萬法輪功學員。我手舉蠟燭,聽著廣播中播放的悲壯又動人的音樂,腦海中,大法弟子們在最嚴酷的反迫害中所走過的波瀾壯闊、撼天動地的路,一幕幕的閃過,心中的悲愴與感動難以抑制,眼淚一直在流,一直在流……

Both Mark Zou, a photographer of the Epoch Times, and Rumi Geiger, a cameraman of the New Tang Dynasty TV, who was shooting the event for Free China documentary, caught me in this mood. One of the pictures by Rumi Geiger later became the main image of Free China movie’s poster. Inspired by this image, Michael Perlman and Kean Wong, the director and producer of Free China, wrote the following lines as the theme song lyrics for Free China:

大紀元的攝影師Mark Zou,以及拍攝紀錄片《自由中國》的新唐人的攝影師,都抓拍到了這一幕。另一張由新唐人攝影師Rumi Geiger 拍攝的我眼含淚光手舉蠟燭的側面特寫照,也成了《自由中國》海報照片。 《自由中國》的導演Michael Perlman和製片人黃昇建依此情景,寫下了《自由中國》主題歌中兩句感人的歌詞:

Silent, feel…the pain <<心冷傷痕透>>

Tear drops in…the flame <<淚火焰中流>>

As for myself, when I saw these pictures, what came to my mind was the following sentences from the preface of my autobiography “Witnessing History: one woman’s fight for freedom and Falun Gong”:

 而我的心中,卻想起了我在紀實文字《靜水流深》最後一章最後一節所寫下的幾句話:

“At this point, tears cover my whole face and I am unable to continue. I can but turn to an ancient Chinese saying, ‘Kowtowing with a bleeding heart’. I want to kowtow with a bleeding heart to those who are willing to read my book. With all my strength and my entire being I offer this book. I offer my heart, and the essential principles of the universe that I validated through my life.”

「但是,當我為整理《法輪功大事記》,而從頭到尾瀏覽明慧網時,我卻看到了這『平靜』的後面那一部壯麗的史詩,那一部波瀾壯闊、撼天動地、驚天地而泣鬼神的悲壯偉大的史詩。

  「我不知今後會不會有人來寫出這部史詩留與未來的人類,如果有,一定要大文豪,用大氣派、大胸襟、大手筆,跳出寰宇之外,一眼看穿六合八荒、過去未來,才能再現這部歷史之萬一。」

10/3/2014

《自由中國》海報照片。攝影:新唐人攝影師Rumi Geiger

《自由中國》海報照片。攝影:新唐人攝影師Rumi Geiger

燭光守夜。攝影:大紀元攝影師Mark Zou

燭光守夜。攝影:大紀元攝影師Mark Zou

发表在 时评 | Jennifer’s Photo Stories(27) 曾錚的圖片故事(27)已关闭评论

美西法輪功交流會召開 創始人親臨

【新唐人2015年10月18日訊】新聞週刊(497)來自三十六個國家的部分法輪功學員,約四千五百人,於10月16日,在洛杉磯參與了,2015年美西國際法輪大法修煉心得交流會,法輪功創始人李洪志先生親臨會場,為弟子講法及解答問題,共約兩小時,參加交流會的各國學員表示,此行令人開啟智慧,反思不足,獲益良多。

上午十點左右,李洪志先生步入會場,在場所有與會人員立刻恭敬起身、長時間熱烈鼓掌。李洪志先生共為弟子講法約半小時,並回答現場提問約一個半小時。

許多第一次見到師父的弟子尤其激動。

台灣美髮師王衣婕:「我今天第一次看到師父。今天師父所講的話,剛好都講到我的心坎裡。」

攝影師Benjamin Chasteen:「師父今天的講法讓我深受震撼。他整個講法的過程中我流了好多淚。這激勵著我成為一個更好的人,更好的修煉者,繼續精進向前,永不停息,直到圓滿。」

加拿大銀行項目經理Maria Matyiku:「師父的講法讓我非常感動,深受震撼。我將帶著我今天學到的東西離開,將之運用到我的日常工作中,師父的講法太有威力了。」

交流會上,十幾名學員交流了他們在修煉和反迫害、向中國和世界人民講清真相的體會。

所有來參加交流會的學員都表示,修煉法輪功,讓他們的身心發生了翻天覆地的變化。

台灣美髮師王衣婕:「在我還沒有修煉之前,有很多不好的執著,還有很多不好的壞習慣,可是自己卻不知道,也找不到,可是一直在迷中,一直在人中的迷。」

台灣國中教師金淑洹:「誠心誠意的對待周圍所有的人,遇到很多的事情要向內找,讓我在身心兩方面都有很大的進步。」

美國鳳凰城法輪功學員Diana Molovinsky:「他完全改變了我的思維方式。如果我能先考慮別人,好事就都來了。」

美國猶他州醫生Weldon Jilcrease:「他讓我成為一名更好的醫生,更愛護我的病人,更願意將我的時間和精力給予他人,也讓我成為更好的父親。」

參加交流會的很多學員是在中共迫害法輪功以後才走入修煉的。他們表示,了解到法輪功被迫害的真相後,反而保使他們走入了法輪功的修煉道路。

加拿大銀行項目經理Maria Matyiku:「我感到很奇怪,為甚麼這些人被迫害?我上網查了,我發現法輪功沒甚麼錯,是一種很好的修煉方法。」

攝影師Benjamin Chasteen:「法輪功的主要著作《轉法輪》開啟了我的智慧,回答了我所有的問題,我知道了自己的人生道路,再無疑慮,我也知道了自己該做甚麼,在放棄執著的過程中,我成了一個更好的人。」

迄今為止,法輪功已經洪傳世界二十三週年。無論是在最初中國政府支持的七年當中,還是在之後遭受殘酷鎮壓的十六年,法輪功學員的信仰和對於『真、善、忍』的堅守從來沒有改變。也正因為如此,他們正在改變著世界。

新唐人記者曾錚美國洛杉磯報導

轉載自:https://www.ntdtv.com/b5/2015/10/18/a1230311.html

发表在 时评 | 美西法輪功交流會召開 創始人親臨已关闭评论