Wuhan Central Hospital:Shedding Blood Like River During Coronavirus Outbreak 疫情中血流成河的武汉中心医院 老天,放过我们吧

By an anonymous doctor of Wuhan Central Hospital

Director Jiang Xueqing also passed away after Dr. Li Wenliang, and after a month of extracorporeal membrane oxygenation (ECMO) treatment, he still passed away. The nightmare descended again, our hearts withered, our faces as pale as death, we wanted to seek an answer from heaven, but the heaven was silent.

I was trembling with pain, too depressed, too bitter, and too aggrieved. We don’t want such tragedies to happen again and again, we don’t want to experience them again. Heaven about, please have mercy, please have mercy of Wuhan Central Hospital.

Wuhan Central Hospital is already one of the hospitals with the most infected workers. At present, more than 200 employees are infected, including three deputy directors, and one director of the nursing department. The directors of multiple departments are being given ECMO to be maintained; multiple chief physicians are relying on the ventilator, and many front-line doctors have experienced life and death. The Orthopaedics Houhu hospital area was basically annihilated, the emergency department suffered heavy losses, with nearly 20 medics at the oncology department falling… too many to name. Time and time again, we are horrified with broken hearts. We know in our hearts that each of them fell, the next one could be us.

Many people wondered why so many employees of Wuhan Central Hospital had fallen, but very few cases were revealed before. It is because we are scared. We are afraid that the public will see that so many employees of Wuhan Central Hospital have been knocked down, and even die or are in critical condition. They will speculate for no reason whether the hospital’s medical level is not good. Therefore, we dare not say. We are afraid, afraid of entering the center of the storm of public opinion and unable to escape it. We are afraid to experience the national resentment, resistance, and suppression, like the one that our comrade Dr. Li Wenliang had experienced. 

We had to swallow the blood into our stomach after our teeth were knocked down. We shrank at the corners of the room to lick our wounds that would never heal. At the same time, we had to fight the epidemic with more efforts and more desperately. We want to kill this poisonous epidemic, comfort our colleagues, soothe the fragile hearts of ourselves, and give each patient and their families suffering from the epidemic account that will never be satisfactory. 

A lot of people want to ask: Why is it so bad for you Wuhan Central Hospital? Why are you again? Why is it always you?

First of all, Wuhan Central Hospital is one that was exposed the coronavirus patients the earliest. Our hospital is the general hospital closest to the South China Seafood Market, so fever patients basically all go to our hospital. Many patients with fever or cough, or even asymptomatic patients, thought that they had a common cold, so they should still see the ophthalmology and ophthalmology; cancer patients still went to the oncology department for treatment regularly. Therefore, without knowing it, a large number of outpatient ward medics have been highly exposed to the virus in their professional environment. Later, because of the continuous battles, and their immune system became weaker and they got infected.

We are like a number randomly selected by the god of death, and do not know that the poisonous virus has been planted inside our bodies. We still followed the routine and went to work, until we found that we were already infected. Furthermore, we found that our family members had also been dragged in. Fear, anger and helplessness devour each of us.

Second, in the process of the virus entering the human body from the intermediate host across species and then spreading from human to human, the first and second-generation viruses are the most potent and most toxic. The earliest infected patients (including our hospital staff) were like forwards in the battle, and they paid the highest price.

Third, the early treatment plans for the epidemic were like crossing the river by feeling the stones, and the version of the state-guided treatment plan was constantly updated and improved. The earlier someone was infected, the higher the risk of severe illness and death. In the process, many infected colleagues were already seriously ill and had white lungs.

Fourth, …

On February 10, Professor Lin Zhengbin, a well-known organ transplanter of Tongji Hospital Affiliated to Wuhan University of Science and Technology, died of novel coronavirus pneumonia.

On February 7, 53-year-old Professor Hong Ling died of New Crown Pneumonia at Union Hospital of Huazhong University of Science and Technology.

On February 6, a 60-year-old American citizen with novel coronavirus pneumonia died at Wuhan’s Jinyintan Hospital. The first foreign friend died.

On January 22, the first death of novel coronavirus in Beijing was reported. The patient was only 50 years old. There should be no shortage of medical resources or inadequate hospital technology in Beijing.

We all know that Wuhan Tongji Hospital is a well-known hospital in the country, and there should be no problem of poor medical technology. Professor Lin passed away, everyone sighed, and did not blame Tongji Hospital; Wuhan Union Hospital did not have the problem of poor medical technology. They must have tried their best to treat Professor Hong Ling of the same system, but he still passed away. Everyone did not blame Union Hospital. People across the country sighed and felt the pain of loss. Jinyintan Hospital has attracted attention throughout the country. They should have used the best medical resources to treat foreign patients. The best medical resources, top national experts were sent there to save the lives of foreign friends, but they still died. Our country and the United States attach great importance to the lives of American citizens and kept communicating with each other. Everyone did not blame the Jinyintan Hospital.

Dr. Li Wenliang is gone. This is an indelible sorrow for the people across the country. It arouses everyone’s different emotions toward the epidemic. 

Dr. Li Wenliang is gone, and all of our staff are heartbroken, because we all know that it may be each of us passing by with death at any time, and we don’t want to talk more.

Now Director Jiang has also left us …

We are not cowards. We silently endure the blames, cursing, and the storm of public opinion, and continue to carry forward.

When we chose to be a medical worker, we knew that we might face occupational exposure at some point in our career: either scratched by a needle or scalpel with AIDS blood or battle SARS at the forefront. And this time, the people in our Wuhan City Center Hospital also had no hesitation, using the entire hospital area, and using almost all medical staff to resist this relentless epidemic.

We will keep fighting. We need no pity, we just need you to treat Wuhan Central Hospital and each of her employees with an equal mindset. We’ve experienced controversy, experienced anger, experienced too much unspeakable malice. The drastic tragedy has always accompanied us in the course of fighting the epidemic. We don’t want you to compliment, as long as you can see our efforts and hard work.

Many people, many corporate groups and caring people, like our family, care for us from beginning to end. More and more people who once blamed us have become our strong backing after thinking independently. Thank you for your tolerance and care!

After we finish this battle, we will still do our best to protect your health!

来源:超维度逆行者 

江学庆主任继李文亮医生后也走了,经历了一个来月的ecmo的努力,还是去了。噩梦再次降临,我们心如枯槁,面如死灰,无语问苍天。  

已经痛到颤抖了,太压抑了,太苦了,太憋屈了。我们不要这样的悲剧一次又一次上演,我们不想再经历了。老天,放过我们,放过武汉市中心医院吧。  

武汉市中心医院已经是被感染的职工最多的医院之一。目前超过200名职工感染,三个副院长被感染,一个护理部主任感染,多个科室主任正在用ecmo维持;多个主任医师上呼吸机,多个一线医护经历了生死一线间。骨科后湖院区基本全军覆没,急诊科损失惨重,肿瘤科倒下近20个医护……不胜枚举。一次又一次惊恐,一次又一次撕心裂肺,我们心里清楚他们每一个中招的人可能就是下一个自己。  

很多人疑惑,为什么武汉市中心医院那么多职工倒下了那么多,之前却很少有曝光。其实我们害怕啊,害怕大众看到武汉市中心医院这么多职工中招,甚至死亡、病危,会无端揣测是不是因为医院医疗水平不行。因此,我们不敢说。我们害怕 ,害怕进入舆论暴风的中心而无法自拔。 我们害怕再次经历好战友李文亮医生事件的全国声讨、抵制和打压。

我们只好打掉牙和着血往肚子里面吞,自己缩在角落一边舔舐永远无法愈合的伤口,一边更加卖命的去对抗疫魔。我们要杀死这歹毒的疫魔,告慰我们的同事,抚慰自己被蹂躏的稀碎的心,给每一个遭受疫病的患者和他们家人一个永远无法满意的交代。

很多人要问:为什么会是你武汉市中心医院这么惨?为什么又是你?为什么总是你?

首先,武汉市中心医院是最早一批接触到疫病患者的医院:该医院是离华南海鲜市场最近的综合性医院,所以发热患者基本往该医院就诊。很多发热或者咳嗽、甚至无症状患者都以为自己是普通感冒,该照样看眼科还看眼科;肿瘤患者按周期按时到肿瘤科治疗。因此,前期在不知情的情况下,大批门诊和病房的医护已经高度职业暴露了。后来也有持续作战、抵抗力下降导致被感染的。

我们就像被死神随机抽中的号码,不知已经被埋下了毒蛊。只是按部就班的工作直到病发,才发现已经中招,进而发现家人也搭进去了。恐惧、愤怒、无助吞噬着我们每一个人。

其次,病毒从中间宿主跨种进入到人体,并在人群之间开始传播。第一、二代病毒是最烈性,毒性最强的。最早感染的一批病人(包括我院职工)就像打仗中的前锋,他们付出的代价是最大的。

再次,疫情早期治疗方案都是摸着石头过河,国家指导治疗方案版本不断更新完善。谁感染病毒越早,重症和死亡的几率就越高。在这个过程中很多被感染的同事已经是重症,大白肺了。

第四,……

2月10日,武汉华科大附属同济医院著名器官移植科林正斌教授,因新冠肺炎抢救无效逝世。

2月7日,53岁华科教授红凌因新冠肺炎在华中科技大学附属协和医院逝世。

2月6日,一名患有新冠肺炎的60岁美国公民在武汉的金银潭医院去世。第一个外国友人逝去。

1月22日,北京首例新型冠状病毒致死病例年仅50岁。整个北京应该不存在医疗资源短缺或者医院技术不行的问题。

我们都知道武汉同济医院是全国著名医院,应该不存在医疗技术差的问题,林教授逝去了,大家扼腕叹息,没有责怪同济医院;武汉协和医院照样不存在医疗技术差的问题,肯定也会尽心尽力救治同系统的华科红教授,可他还是逝去了,大家没有责怪协和医院,全国人民扼腕叹息。金银潭医院全国瞩目,他们面对外国病患,应该会用最优质的医疗资源,全国专家会诊去挽救外国友人的生命,还是逝去了。国家及美国高度重视并沟通。大家并没有责怪金银潭医院。

李文亮医生走了,这是全国人民抹不去的伤痛,激起每一个人对这场疫病、这场疫病中的人或事的爱恨情仇。

李文亮医生走了,我们全体职工都都痛彻心扉,因为我们都知道那可能就是随时与死神擦肩而过的我们每一个人,不想再多言语。

现在江主任也撒手而去了……

我们不是懦夫,我们在责备声,咒骂声和舆论风暴中默默承受,继续负重前行。

选择了作为医务工作者,我们就知道在职业生涯的某个时刻就可能面临职业暴露。或是被带着艾滋病血液的针头或手术刀划伤;或是如SARS一样抵挡在最前线。而这次,我们武汉市中心医院人也义无反顾,动用整个院区,动用几乎全部医护及职工抵抗这无情的疫魔。

我们会继续战斗下去。我们不要怜悯,我们只要你们用一视同仁的心来对待武汉市中心医院和她的每一名职工。经历过声讨,经历过迁怒,经历过太多太多不可言说的恶意。惨烈的悲剧一直伴随着我们抗疫的过程,我们不要你们夸奖,我们只要你们看得见我们的努力和付出的血汗。

很多人,很多企业团体和爱心人士如我们的家人一般,从始至终都在关爱我们。越来越多对我们有意见的人也独立思考后成为了我们的坚强后盾。谢谢你们的包容和爱护!

抗疫归来后,我们仍会尽责守护你们的健康!

转载自:https://www.backchina.com/news/2020/03/01/674703.html

发表在 时评 | Wuhan Central Hospital:Shedding Blood Like River During Coronavirus Outbreak 疫情中血流成河的武汉中心医院 老天,放过我们吧已关闭评论

Interview with the Second Expert Team Sent to Wuhan by Health Commission: Why Do We Fail To Find Human-to-human Transmission?

(Jennifer’s note: The following is the English translation of a report published by the Chinese media Caijing.com on Feb. 26, 2020. The report has been removed from Caijing’s website but is still available on some other sites. Here is an archive version of the original Chinese report. )

On January 20, 2020, Zhong Nanshan, the leader of the high-level expert group of the National Health and Medical Commission, an academician of the Chinese Academy of Engineering, and an expert in respiratory medicine, said in an interview with CCTV News program “1 + 1” that the novel coronavirus is “affirmed from human to human.”

The discovery that novel coronavirus is “human to human” is of great significance to public protection and medical treatment, and January 20 also became an important time point for the prevention and control of the epidemic.

Since the “unknown cause of pneumonia” was publicly disclosed by the Wuhan Health and Medical Commission on December 31, 2019, whether the novel coronavirus has been passed down from person to person has been a topic of great concern. On the evening of January 18, 2020, 84-year-old Zhong Nanshan rushed from Guangzhou to Wuhan. Two days later, he disclosed the virus “human-to-human” information.

The outside world has learned that before Zhong Nanshan, there were two groups of experts who went to Wuhan to investigate on December 31, 2019 and January 8, 2020, but neither group of experts explicitly mentioned that the virus would be transmitted from person to person— —On January 4, 2020, the first group of members of the National Health and Medical Commission publicly stated that “at present, no obvious evidence of human-to-human transmission was found”; on January 10, the second group of members of the expert group told the media that according to the situation of patients’ illness and spread, the overall epidemic is “preventable and controllable.”

From the outbreak of the epidemic, the investigation results and public statements of the above two groups of experts may become one of the factors that delay the epidemic prevention and control. Therefore, the public has been asking questions in various ways: Why did the first two groups of experts fail to reach the important conclusion of “people-to-people” during the investigation in Wuhan?

A reporter from Caijing recently interviewed a member of the second group of experts. The expert arrived in Wuhan on January 8, 2020, and left in late January 2020. The expert asked to be interviewed anonymously, but did not object to Caijing’s identifying him as a member of the second group of experts.

The expert emphasized to Caijing reporter that at that time the expert group had limited information and materials in Wuhan and could not reach the conclusion that coronavirus transmission was “human to human.” He said, “If medical personnel was infected it must be human to human, and it shows that the virus is very contagious.” With hindsight, there have been cases of infected medical staff in Wuhan at that time, but the expert said that the expert group did not have relevant information at that time.

“We are also trying to understand.” The expert introduced that during the period in Wuhan, the expert group paid special attention to the medical staff for infection. “Everywhere I went, I asked whether the medical staff was infected.” But the answers were ” No”. With hindsight, what the expert group learned at the time in Wuhan was not all the truth. However, it is not known who concealed the fact that some medical staff members were infected at the time from the expert group.

The expert also said that after the second group of experts arrived in Wuhan, a lot of information was not available. “We didn’t see a formal report, including how the disease came, how it was discovered, what investigations were done, what the findings were, which cases were initially found … these we didn’t know. Later as we had no ways to find out, we basically were only responsible for clinical treatment. “

On January 16, 2020, the second group of experts returned to Beijing to organize a meeting. At that time, members of the expert group said that the outbreak was underestimated.

Even so, the public still questioned: Have the panel go to Wuhan done “its due diligence”, and tried its to find out the true situation?

The following is the content of this expert’s exclusive interview with the reporter of Caijing.

Why didn’t they find “people to people” transmission?

Caijing reporter: Why did the second group of experts fail to find “person-to-person” transmission?

Expert: To confirm infections within family and society, then to confirm person to person tranmission, there must be a clear chain, and it could also be joint exposure. But medical personnel are different, because they and the patient cannot have common exposure, and there is no need to analyze what kind of transmission chain there is. As long as the medical staff is infected, it must be “person-to-human” transmission, and it shows that the virus is still very contagious, because medical staff generally do not have particularly close contact with patients.

Why could Academician Zhong Nanshan declare “clear person to person transmission”? First, he already knew the transmission chain of the virus in Guangdong. There were two cases in Guangdong. They had not been to Wuhan, but their family members developed new coronavirus pneumonia when they went to Wuhan. Secondly, because Academician Zhong had mastered the transmission chain of the virus, he arrived in Wuhan and someone immediately reported to him that there was a medical staff infection.

In contrast, although the materials we had at the time also included two cases of family cluster infections, we did not know the chain of transmission and cases of medical care infections, so we could not draw the conclusion of “human to human transmission.”

Caijing reporter: Regarding whether the novel coronavirus pneumonia will be “person-to-person”, did the expert group discuss this issue?

Expert: Everyone is confused. Because in the early days, cases were mostly related to the South China Seafood Market, and often a family of traders worked in this market, or often went to this market. Therefore, after a family is infected, is it caused by co-exposure or “person-to-person transmission”? The question is ambiguous. At that time, someone in our expert group also asked the experts of the disease control system. The answer from the other party was that there was no way to determine “person to person transmission.”

Caijing reporter: The second group of experts went to Wuhan to investigate. Is there no information on whether the medical staff was infected in the information provided by Wuhan?

Expert: No. Later, according to media reports, a case of medical staff infection had actually occurred at that time. Lu Jun, an emergency physician at Tongji Hospital, developed symptoms on January 5, 2020, was hospitalized on January 10, and was referred to Jinyintan Hospital on January 17. (Editor’s note: According to the Beijing Youth Daily, on the evening of January 5, Lu Jun, a 30-year-old emergency doctor at Tongji Hospital, developed fever symptoms, was hospitalized with “viral pneumonia” on January 10, and transferred to January 17 ICU treatment at Jinyintan Hospital. Lu Jun said that he does not know the exact date of the diagnosis of new coronary pneumonia, but it must be confirmed before the transfer on January 17.)

We went to Tongji Hospital after January 10. The response we received at the time was that there was no medical staff infection. I think that the medical personnel’s infection situation should be pursued one by one, to whom did the hospital report it, and where was this information reported eventually blocked?

Caijing reporter: Which hospitals did the second group of experts go to?

Experts: Jinyintan Hospital, Wuhan Pulmonary Hospital, Wuhan People’s Hospital, Wuhan First Hospital, Union Hospital, Tongji Hospital. We mainly went to their fever clinics.

Caijing reporter: With all the hospitals you went to, did you personally ask if there was any medical infection?

Expert: We are particularly concerned about the infection of medical staff. We did have asked about this at every place. When we heard that any medical staff was infected, we would call one by one to ask, but in the end, we got information that there was no medical staff infection at all. We weren’t shown the infected area of the medical staff either. Who knows where they were then? How could we find out at such large hospitals?

Caijing reporter: Who was accompanying the expert group at the time?

Experts: People from the hospital and the health committee are all there.

Caijing reporter: Are people from the hospital directors, administrative staff, or doctors?

Expert: Some are the directors of the hospital, and some are the director of the medical service.

Caijing reporter: “Person to person transmission” is the core element in this infectious disease.

Expert: It is very critical. We have always suspected that there is “person-to-person transmission”, but there was just no evidence.

Caijing reporter: Why wasn’t there evidence? Was it because they did not provide it, or because what they provided was not enough?

Expert: They didn’t tell us the truth. From the real situation now, they were lying.

The expert group did not know the real situation?

Caijing reporter: Has Wuhan fully informed the expert group of the information it had at the time?

Expert: Regarding the investigations of the first group of experts and Hubei and Wuhan, we did not see a formal report, including how the disease was discovered, what investigations were conducted, what the findings were, and which cases were initially found … We did’t have any of these. Later, as we had no way to find out, we basically were only responsible for clinical treatment.

Caijing reporter: Why was this happening?

Expert: They didn’t cooperate at all. This was the main problem. For example, if the medical staff was infected, even if you reported only a medical staff infection, we would have realized that it is contagious.

Caijing reporter: Then you gave up the investigation later?

Expert: It was not that we gave up, but because we weren’t allowed to step in. At that time, territorial management was required. After we went, we received instructions. The general content was: territorial management, local focus, and the expert group were only there to offer some help.

Later, Hubei and Wuhan each had their own expert teams, and they were mainly responsible for the treatment of patients. Our main task was to receive a delegation from Hong Kong, Macao, and Taiwan at the time, and the other was to go to a hot clinic for information.

Caijing reporter: They asked you to offer help? Did you end up offering any help?

Expert: That is the simplest thing: I asked you to report all the cases. Why didn’t you report them?

Caijing reporter: Has Wuhan listened to your suggestions and opinions?

Expert: After the pathogen was found, before the news was released, members of the expert group and the local government had a meeting. What we were really talking about is how many cases are there? Among the case information provided by Wuhan, 41 cases were confirmed by laboratory test results. In addition to this batch of cases, there was a batch of suspected cases that had not been tested by the laboratory.

We had different opinions at the time about what kind of information about the cases should be released. The unanimous opinion of our expert group was that all suspects and confirmed diagnoses should be reported, and we clearly expressed that before leaving. But that was not the case the next day. When the news came out, only 41 cases were reported by the local government, just a group of people diagnosed by laboratory methods. I don’t understand the things behind it. (Editor’s note: Wuhan Municipal Health Commission issued a notice on January 11 stating that after the initial identification of the “unknown viral pneumonia” pathogen as a new type of coronavirus, the Wuhan Health Commission organized the testing of existing patient specimens, as of midnight on Jan 10, 41 cases of pneumonia with a new coronavirus infection were initially diagnosed, of which 7 were severe cases and 1 died. The remaining patients were in stable condition.)

Caijing reporter: How many suspected cases did you see at that time?

Expert: I can’t remember the details. To be sure, the number of suspected cases I saw was greater than the number of confirmed cases.

Caijing reporter: If the suspected number had also been announced at the time, would the public be more vigilant?

Expert: yes, that would be the case.

Caijing reporter: Before you, the first expert group had been to Wuhan. Why did they organize the second group of experts to Wuhan?

Expert: They stayed too long. They spent New Year’s Day there.

Caijing reporter: How did the second group of experts and the first group of experts transfer?

Expert: They briefed us on the situation, mainly about the cases. Everyone was briefed about the basic situation, and it was over. Our focus was to go to Jinyintan Hospital and Wuhan Pulmonary Hospital and guide them in treatment.

Caijing reporter: Was there a preliminary judgment on the novel coronavirus pneumonia virus at that time?

Expert: It was definitely not the same virus like SARS, because according to the information I had obtained, the two only had more than 70% homologous. So it was not right to classify it as SARS. In addition, the severe cases we saw at the time were indeed fewer than SARS. That was not wrong, and it is more confirmed now. In addition, there were deaths, but not many. One of the 41 confirmed cases at that time.

Caijing reporter: After that, how do you and the third group of experts transfer?

Expert: I didn’t see Academician Zhong Nanshan. After the second group of experts returned, we went to a meeting of the National Health Commission to assess the epidemic. Some members said at the time that the outbreak was underestimated. In my impression, the attitude of the health and health committee changed the next day, and it has begun to attach importance to it.

Caijing reporter: Compared with the “person-to-person” issue, the “preventable and controllable” conclusion reached by the second group of experts at that time caused greater controversy.

Expert: The situation grasped by the expert group at that time was indeed preventable and controllable. Only 41 patients, can you say that it is not preventable and controllable? The main problem is not that we said it was preventable and controllable. The disease is definitely preventable and controllable even now. You should write this clearly. This disease IS preventable and controllable. However, we didn’t say you should not prevent it or control it. Have we succeeded in containing and prevent it to this day? The problem is, we asked you to control and prevent it, but you did not prevent or control it, then whose responsibility is that? Can any disease be controlled if we don’t make an effort to control and prevent it? Failing to control and prevent is what caused the disastrous consequences of today, not the concept that it is controllable and preventable. 

Caijing reporter: Looking at this issue today, why do you think they were hiding information?

Expert: Then I don’t know. You can to and ask them. Who knows? We do not guess others’ intentions. 

I believe this is not the case in Beijing, nor in Guangdong, it may not be the case in other places. Look at the current prevention and control situation, then you’ll know.

Caijing reporter: If they had told you the actual situation (medical infections) at that time, would the situation be different today?

Expert: If they said that the medical staff was infected, that was not limited “person-to-person”, and it would have been defined as “person-to-person”.

Caijing reporter: Why could the third group of experts see clear evidence of “people to people transmission” when they went there?

Expert: Things had reached to the point which they couldn’t hide anymore. How could it not be exposed? From the speech of Academician Zhong, there was medical staff infection, which was very important evidence. If we had been told that there were medical staff infections, our judgment of epidemic situation would have definitely been different. 

Caijing reporter: At that time, Wuhan always claimed that there was no medical staff infection. As an expert group, did you ever doubt this?

Expert: Of course we doubted it, but this doubt was useless. When we heard about (medical infection), we contacted the hospital, because we didn’t know which doctor it was. After contacting them, they would not tell you or tell you the truth. There was nothing we could do because it had been made very clear to us that it was territorial management. The instruction we received was that we should mainly assist the local authorities, the national expert group could offer help, guidance, and assistance.

Caijing reporter: If you had doubts, why didn’t you directly ask the local government or hospital?

Expert: When we discussed, we asked them to report truthfully. The leader of the health and health committee said on the spot. He said, “Did you doubt that I concealed the cases?” He asked us openly, and all the experts were present. If he was saying that, what else could we say?

Caijing reporter: After hearing that sentence, how did the expert group feel?

Expert: You should not look for us, you should look for that leadership to learn this. That health committee member has now been removed from office. (Note: On February 10, the Standing Committee of the Hubei Provincial Party Committee decided to remove Zhang Jin as the secretary of the Party Committee of the Hubei Health and Health Committee; Liu Yingzi was also removed from the position as the director of the Hubei Health and Health Committee; Wang Hesheng, member of the Standing Committee of the Hubei Provincial Party Committee, now holds the above two posts.)

发表在 时评 | Interview with the Second Expert Team Sent to Wuhan by Health Commission: Why Do We Fail To Find Human-to-human Transmission?已关闭评论

Tracking the Source of Novel Coronavirus Gene Sequencing: When the Alarm Goes Off-Main Points

(Jennifer’s note: Chinese webisite Caixin.com published an article on Feb. 26, 2020, entitled “Tracking the Source of Novel #Coronavirus Gene Sequencing: When the Alarm Goes Off.” It gives us some important “behind the scenes” info about the timeline of doctors’ and experts’ research of the #COVID19, as well as how the life saving info has been suppressed and not released to the public. Below are some main facts and conclusions I summarized from that article.)

1) The Test Result of the First Case Came Out as Early as Dec. 27

2) Another lab also assembled a nearly complete viral genome sequence on Dec 27 and had shared the info with the Institute of Pathogens, Chinese Academy of Medical Sciences.

3) On Dec 30, a lab in Beijing reported a “SARS coronavirus”, and this caused the attention of #Wuhan doctors, including #LiWenLiang who already died of #COVID19. The doctors warned the public, but got arrested and punished by police.

4) On Dec 27, Dr. Zhang Jixian reported four cases of “consecutive unidentified pneumonia cases” to Jianghan CDC. Because of his persistence, the Health Commission of Wuhan issued a notice “Emergency Notice on Doing a Good Job in the Treatment of Unexplained Pneumonia”.That was the first time info of the epidemic was transmitted to the outside world.

5) On Jan 5, Zhang Yongzhen’s team in Shanghai detected a new SARS-like coronavirus and recommended that appropriate disease control and prevention measures be taken in public. On January 6, an internal secondary emergency response was initiated within the China CDC.

6) However, on Feb. 1, a researcher at a gene sequencing company received a phone call from an official of the Health Commission of Hubei Province, informing him that if they receive samples of cases of novel coronavirus pneumonia in Wuhan, they could on longer test them.

7) The Chinese Academy of Sciences Institute of Virology received the virus samples on December 30, performed virus isolation on January 1, 2020, completed the virus gene sequencing on January 2, and isolated the virus strain on January 5, and submitted it to the National Virus Resource Library on the 9th. However, none of these results (obtained through very hard work by researchers) were disclosed to the outside. Only in February, when faced with criticism, did the authorities reluctantly release a very small amount of info was to the public.

8)”The days from the end of Dec 2019 to the beginning of Jan this year should have been a crucial moment in determining the fate of countless people. But at that time, the public was yet to know the consequences this virus would bring to us in the future. “The article says.

Original Chinese article: 独家|新冠病毒基因测序溯源:警报是何时拉响的

发表在 时评 | Tracking the Source of Novel Coronavirus Gene Sequencing: When the Alarm Goes Off-Main Points已关闭评论

Tracking the Source of Novel Coronavirus Gene Sequencing: When the Alarm Goes Off

(Jennifer’s note: The following is the English translation mainly done by google translate of a report on a Chinese website at https://web.archive.org/web/20200226154223/http://china.caixin.com/2020-02-26/101520972.html)

Caixin.com (Reporter Gao Yu, Peng Yanfeng, Yang Rui, Feng Yuding, Ma Danmeng) Tracing to the source, as of February 24, more than 2660 people have died and more than 77,000 people have been diagnosed with the novel coronavirus, a novel coronavirus similar to SARS. When was it found? Caixin reporters conducted interviews from various sources and sorted out relevant papers and database materials. By piecing together all sorts of information,  the full picture is gradually emerging.

All kinds of evidence show that before the end of December last year, no less than nine samples of unknown pneumonia cases were collected from hospitals in Wuhan. Gene sequencing showed that the pathogen was a SARS-like coronavirus. These test results were reported back to the hospital and reported to the Health Commission and Disease Control System. Until January 9th, CCTV reported that the “Wuhan Viral Pneumonia Pathogen Testing Results Preliminary Evaluation Expert Group” officially announced the pathogen as “novel coronavirus”. 

The Test Result of the First Case Came Out as Early as Dec. 27 

On December 15, 2019, a 65-year-old male delivery man in the South China Seafood Market started having a fever. On December 18, he came to the emergency department of the Wuhan Central Hospital (Nanjing Road District) to see a doctor. The doctor suspected that it might be community-acquired pneumonia, and admitted him to the emergency department ward of the hospital. Community-acquired pneumonia is a generic term for pneumonia caused by a variety of microorganisms such as bacteria, viruses, chlamydia, and mycoplasma. The main clinical symptoms are cough, with or without sputum, and chest pain. 

On December 22, the patient became iller and entered the ICU. Doctors used various antibiotics to treat him, but without any good result.  Professor Zhao Su, the chief physician of the Department of Respiratory Medicine of Wuhan Central Hospital, told Caixin reporter that on December 24, a deputy chief physician of Respiratory Medicine took a bronchoscopy sample from the patient, and then sent the patient’s alveolar lavage fluid sample to the first Tripartite testing agency Guangzhou Weiyuan Gene Technology Co., Ltd. conducts NGS testing, hoping to use its second-generation high-throughput gene sequencing technology (mNGS) based on metagenomics to find pathogens. Alveolar lavage is a treatment that removes inflammatory secretions in the alveoli and improves respiratory function. For lower respiratory tract and lung diseases, the content of pathogens in alveolar lavage fluid is higher than that of throat swabs.

Weiyuan Gene is the full name of Guangzhou Weiyuan Gene Technology Co., Ltd., established in June 2018. Its job advertisement states that it focuses on precision medicine in oncology and infectious etiology, and has a sequencing platform (NGS) based on second-generation high-throughput sequencing technology.

“Since the start of BGI’s sequencing technology, many gene sequencing companies have appeared in China. In recent years, at our various medical seminars, the second-generation high-throughput gene sequencing technology has been continuously introduced. These companies have also sent medicines. Delegates went to major hospitals to preach. “Zhao Su told Caixin reporter. BGI (300676.SZ) is called Shenzhen BGI Gene Co., Ltd., formerly known as Beijing BGI Gene Research Center, and was established in 1999. It has successively completed a number of international human genome projects in China, rice and the giant panda genome project, with genomic research with international advanced level. In July 2017, it was listed on the GEM under the title of “The First Gene Sequencing Unit” and is the world’s largest genomics R & D institution.  

Another doctor from Wuhan Union Medical College Hospital also introduced, “One test, with 6 million base sequences, costs 3,000 yuan. If with 3000 yuan’s cost, we can find out what virus or bacteria the pathogen is, it may save lives.”  

Generally speaking, the gene sequencing company should feedback the test results three days later, that is, December 27, but Weiyuan Gene did not give a written report. “They just called us and said it was a new coronavirus.” Zhao Su said. At this time, the patient was transferred to Wuhan Tongji Hospital on December 25.  

On February 21, 2020, the genetic test information of this case was disclosed by an article of WeChat account “Wei Yuan Gene”. The official article wrote that the Chinese Journal of Medical Sciences (English version) published a paper on January 27, introducing the discovery of new coronaviruses, and “Wei Yuan Gene” involved in the early discovery of new coronaviruses.  

The aforementioned paper published in Chinese Medical Journal (English version) refers to the article “Identifying a New Coronavirus that Causes Severe Pneumonia in Humans: A Descriptive Study” published on January 29. The authors are from the Institute of Pathogen Biology of the Chinese Academy of Medical Sciences / Peking Union Medical College (hereinafter referred to as the Institute of Pathogens of the Chinese Academy of Medical Sciences), China-Japan Friendship Hospital, Hubei Provincial Center for Disease Control, Wuhan Jinyintan Hospital, Wuhan Central Hospital, Guangzhou Weiyuan Gene Technology Co., Ltd. and other units. Xu Teng, the chief technology officer of Weiyuan Gene, is the co-first author of the paper, and CEO Yongjun Li and chief operating officer Wang Xiaorui are the authors. Li Yongjun was a former bioinformatics analyst at the Institute of Pathogens, Chinese Academy of Medical Sciences.  

According to the paper, the researchers collected clinical data and bronchoalveolar lavage samples from five patients with severe pneumonia at Jinyintan Hospital of Wuhan, Hubei Province, and performed pathogenic metagenomics (mNGS) analysis. As a result, a coronavirus with 79% similarity to the nucleotide sequence of the SARS virus had never been reported in these samples. The article shows that among the samples of these five patients, the earliest clinical sample for genetic sequencing was a 65-year-old patient sample collected on December 24. He developed symptoms on December 15 with symptoms of high fever, cough, and low sputum. He was admitted on the 18th and admitted to the ICU on December 22. After 16 days, she continued to have a high fever and developed severe shortness of breath.  

Agreeing with the above information is also an article entitled “Recording the First Discovery of a New Coronavirus” published by WeChat account “Hill Dog” on January 28. The author claimed to work in a private enterprise located in Huangpu, Guangzhou in the message area. The article records: “I just went to work on December 26, 2019, and I would like to take a look at the results of the automatic interpretation of mNGS pathogenic microorganisms as usual. As a surprise, It was found that one sample reported a sensitive pathogen, SARS coronavirus, with dozens of sequences, and this sample only had such a meaningful pathogen. I was anxious, and quickly checked the detailed analysis data in the background, and found that the similarity was not It is very high, only about 94.5%. In order to confirm the reliability of the results, a detailed analysis was started. The analysis results of the exploration version suggest that this pathogen is most similar to Bat SARS like coronavirus, with an overall similarity of 87% The similarity with SARS is about 81%. ” 

According to the author, the sample collection time for this patient was December 24th. The article mentioned, “The front-end feedback is that this patient is seriously ill and is anxious to test the results, but such a major pathogen cannot be reported easily. At noon, I had an emergency meeting with several leaders and decided to continue in-depth analysis and delay the release of reports. Share the data with the Chinese Academy of Medical Sciences for analysis. ” The Institute of Pathogens of the Chinese Academy of Medical Sciences is one of the authors of the above-mentioned “Chinese Medical Journal (English Version)” thesis and Li Yuanjun, CEO of Weiyuan Gene, previously served as the Institute of Pathogens of the Chinese Academy of Medical Sciences, directly under the director of the Chinese Academy of Medical Sciences Academician Wang Chen, vice president of the Chinese Academy of Engineering.  

On December 27, the laboratory assembled a nearly complete viral genome sequence, and the data was also shared with the Institute of Pathogens, Chinese Academy of Medical Sciences. “It can basically be confirmed that this patient’s sample does indeed contain a new virus similar to Bat SARS like coronavirus.” The article wrote, “The information obtained at the time was that this patient had returned to his hometown and did not rule out contact with bats. Realized the potential of the problem Severity, the laboratory was completely cleaned and disinfected, the samples were harmlessly destroyed, and relevant personnel of the experimental operation conducted relevant monitoring. The doctor had been communicated before noon, and the patient was also isolated. ” 

 “It should be that we discovered this new coronavirus for the first time.” The article “Little Dog” also gave a screenshot of the GISAID database. “From the data submitted on the GISAID database website, it is also us that collected the earliest samples.”  

GISAID is a global influenza virus sharing data platform. After registration, researchers can upload the virus gene sequences they extracted. Each strain will have a unique number, and the time of collection, submission date, submission laboratory, etc. will also be recorded. Caixin reporters found that according to the time of sample collection, the earliest sequence of a new coronavirus gene on GISAIDS was collected on December 24, 2019, and uploaded by the Institute of Pathogens of the Chinese Academy of Medical Sciences on January 11. It can be found by comparing the number, name, etc. This is the sample sequence of their company participating in the test marked in the screenshot of the article “Little Dog”.  

The article also mentioned that on December 27th and 28th, the company’s leaders communicated with the hospital and the disease control (department) by phone. On the 29th and 30th, they even went to Wuhan to personally report and exchange all the analysis results with the leaders of the hospital and disease control center. Including all our analysis results and the analysis results of the Institute of Pathogens of the Academy of Medical Sciences. Everything is under intense, confidential, and strict investigation (at this time, the hospital and the disease control person already knew that there were many similar patients. After we communicated the test results, emergency response has begun). ”  

The above-mentioned sample owner who completed the earliest genetic sequencing was later killed at Jinyintan Hospital. The research results of the new virus were detected on December 27, and did not play any role at that time.  

“SARS Coronavirus” Detonates Social Media  

In fact, in addition to the earliest known case, at the end of December 2019, two samples of “unknown cause of pneumonia” from Wuhan Central Hospital were sent to different institutions for gene sequencing. The test results of the two cases had a significant impact on the disclosure of the epidemic in different ways.  

On December 27, a 41-year-old man named Chen went to the Nanjing Road Hospital of Wuhan Central Hospital for treatment. “He is an accountant and lives in Wuchang. He has never been to the South China Seafood Market in Hankou. He started to have a fever on December 16 without any obvious cause. The maximum body temperature was 39.5 ° C, accompanied by palpitations, chest tightness, difficulty breathing after exercise, and physical strength. Significant decline, first seeing the doctor at Jiangxia District First People’s Hospital on December 22, did not improve. “Zhao Su told Caixin reporter,” He is an acquaintance of a doctor in our hospital, transferred to our hospital on the 27th, also an emergency department Closed. “On the evening of December 27, the patient took a bronchoscope sample in the ICU of the hospital’s respiratory department, and this time the sample was sent to another Beijing Boao Medical Laboratory Co., Ltd., which was engaged in NGS testing.  

On December 30, Beijing Boao Medical Laboratory reported the patient’s report to the doctor, and the test result was “SARS coronavirus”.  

The Beijing Boao Medical Laboratory’s test report obtained by reporter Cai Caixin showed that high-confidence positive indicators of SARS coronavirus and Pseudomonas aeruginosa were detected in the patient’s sample. The explanation of SARS coronavirus is: a single-stranded positive-strand RNA virus, which spreads by close droplets or contacts the respiratory secretions of patients, which can cause a significant infectivity and can accumulate multiple organs Systemic pneumonia, also known as atypical pneumonia.  

 “Their gene bank is not complete enough, or it may not have been reviewed, so they made a small mistake. In fact, it is not the same thing as SARS, or a new type of coronavirus.” A genetic sequencing expert told Caixin reporter.  

However, it is this test report that made a small mistake, which directly caught the attention of doctors in Wuhan, sounded the public whistle through social media, and saved a considerable number of people’s lives to a certain extent.  

On December 30th, the test report of Beijing Boao Medical Laboratory appeared in the WeChat of the doctor in Wuhan Central Hospital. At 17:48 on the evening of the same day, Li Wenliang, an ophthalmologist of Wuhan Central Hospital, released a message among the classmates: “7 cases of SARS were confirmed in the South China Fruit and Seafood Market, and they were isolated in the emergency department of our hospital.” At 19:39, the Wuhan Red Cross Hospital neurologist Liu Wen published a message in his work WeChat group “Xiehe Honghui Shennei”, saying: “Just a case of coronal infectious virus pneumonia was confirmed in Houhu District of the Second Hospital (that is, Wuhan Central Hospital). Maybe it will be isolated in southern China.” “SARS has been basically determined, nurses and sisters should not go out to shake.” At 20:48, Xie Linka, a doctor at the Cancer Center of Wuhan Union Medical College, posted a message on the WeChat group of the Cancer Center. “Don’t go to the South China Seafood Market in the near future. It is happening now. With many people suffering from unexplained pneumonia (similar to SARS), today our hospital has treated several cases of pneumonia patients in the South China Seafood Market. Everyone should pay attention to wearing masks and ventilation “-all three doctors have been cautioned by the police since then.  

On the same day, the author of the “Little Dog” in Huangpu, Guangzhou, was also informed of the above news, and he wrote: “By December 30th, I heard that there were still many patients with similar symptoms, and the nerves broke down again. It ’s tense. Especially, it may be the afternoon of the 30th. A friend may have detected the same virus in the sample of another patient, but they sent a report that the SARS coronavirus was detected, and the news was detonated instantly. Now … the friends shared the sequence for us to analyze. I analyzed it and it was indeed the same virus! The first idea in the subconscious was ‘this virus is contagious!’ ”  

Li Wenliang and others opened the lid, allowing the gene company to sequence the story of this line, and another story of the clinician’s warning generated an intersection. At the Wuhan Central Hospital, doctors are not responding to routine treatment of emerging viral pneumonia patients, and hope to find answers through gene sequencing companies, while Zhang Jixian, director of the Department of Respiratory and Critical Care Medicine, Xinhua Hospital, Hubei Province, adjacent to the South China Seafood Market, December 26 Four consecutive unidentified pneumonia cases were received on the day. On December 27, Zhang Jixian reported the discovery of four “unknown viral pneumonias” to the hospital, and the hospital reported to the Jianghan CDC.  

On December 28-29, Xinhua Hospital treated three more patients from the South China Seafood Market. They had similar symptoms of viral pneumonia. According to subsequent reports such as the Wuhan Evening News, at 1 pm on December 29, Xia Wenguang, deputy director of Xinhua Hospital, convened ten experts to discuss the seven cases. The experts agreed that the situation was unusual, and Xia Wenguang went directly to the provincial and municipal health authorities. Report from the CDC. Also reported on the same day was the Public Health Department of Wuhan Central Hospital. In the afternoon of the same day, the Hubei Province, Wuhan City Health and Health Commission’s Disease Control Office notified the provincial, city, and district level three disease control centers, Xinhua Hospital, and the Central Hospital Houhu Hospital to treat multiple patients with unknown pneumonia with a history of seafood market exposure. Start emergency response workflow. Hubei Provincial CDC and Wuhan CDC started epidemiological investigations with the CDCs in Jianghan District, Qiaokou District, and Dongxihu District. Huang Chaolin, deputy director of Wuhan Jinyintan Hospital, came to Xinhua Hospital and took six Of the patients, Wuhan Tongji Hospital also transferred the aforementioned patient who was the first genetic test in the central hospital to Jinyintan Hospital. 

On December 30, the third-level disease control center formed the “Report on the Investigation and Disposal of Multiple Pneumonia Cases Reported by the Hospital in the South China Seafood Market”. On the same day, the Wuhan Municipal Health and Health Commission issued an internal notice, mentioning that many medical institutions in Wuhan did have multiple unexplained pneumonia cases in succession, and was related to the Wuhan South China Seafood Wholesale Market, requiring medical institutions to report those who had received consultations in the past week. Patients with similar characteristics of unexplained pneumonia.  

The Wuhan Municipal Health Commission’s “Emergency Notice on Doing a Good Job in the Treatment of Unexplained Pneumonia” triggered by Zhang Jixian’s insistence on reporting was soon exposed on the Internet, along with WeChat warnings from doctors such as Li Wenliang who saw the gene sequencing report. Let the epidemic information originated in Wuhan be transmitted to the outside world for the first time.  

Warning from Shanghai  

Another case sample from Wuhan Central Hospital comes from Houhu Hospital, which is also adjacent to the South China Seafood Market. The patient, also named Chen, is a 41-year-old self-employed member of the seafood market in Quanzhou, Fujian. He suffered from high fever of 40 ° C, systemic aches and pains, cough, sputum, shortness of breath, and shortness of breath after experiencing cold on December 20. He was hospitalized in Houhu District of Wuhan Central Hospital with “fever cause, lung infection” on December 30th. The hospital took a bronchoscope sample on December 30th. An extra sample of respiratory lavage fluid was left in the refrigerator at -80. ° C environment.  

“The reason why we have kept one more sample is because we have been involved in major national science and technology projects of China’s major natural epidemic virus, such as Shanghai Public Health Clinical Center affiliated to Fudan University (hereinafter referred to as Shanghai Public Health Center) and Wuhan Center for Disease Control and Prevention. Resources’ project cooperation, cooperation agreement has been signed for five years in a row, Wuhan City Center for Disease Control is responsible for the collection of clinical samples and environmental specimens in Central China, and regularly sent to Shanghai Public Health Center for pathogen detection, they have biological safety The third-level (BSL-3) laboratory has a high-throughput sequencing and bioinformatics analysis platform, and our hospital is the sentinel hospital of Wuhan Center for Disease Control and Prevention. “Professor Zhao Su of the Department of Respiratory Medicine, Wuhan Central Hospital.  

On the afternoon of December 30, the samples were taken by a chief physician of Wuhan Centers for Disease Control and Prevention. On January 2nd, another researcher from Wuhan Centers for Disease Control and Prevention wrapped the samples in dry ice, iron boxes, and foam boxes, and shipped them to Shanghai by rail along with other animal specimens. On January 3, the team of Professor Zhang Yongzhen from Shanghai Public Health Clinical Center received the samples. This center belongs to Fudan University, Zhang Yongzhen is a researcher at the Institute of Infectious Diseases Prevention and Control of the Chinese Center for Disease Control and Prevention, and an adjunct professor at the Institute of Biomedicine of Fudan University and Shanghai Public Health Center. Under the funding of key research and development programs, he is engaged in scientific research such as zoonotic diseases, investigation of major natural epidemic-derived virus resources in China, and many hospitals, including Wuhan Central Hospital, Wuhan CDC, and the University of Sydney, Australia. As a member of the project team.  

In the early morning of January 5, Zhang Yongzhen’s research team detected a new SARS-like coronavirus from the samples and obtained the entire genome sequence of the virus through high-throughput sequencing. The evolutionary tree drawn based on the sequencing data also confirmed the new corona in Wuhan Viruses have never been seen in history. The Shanghai Public Health Center immediately reported to the competent authorities of the Shanghai Municipal Health Commission and the National Health Commission on the same day, reminding them that the new virus is homologous to SARS and should be transmitted through the respiratory tract. It is recommended that appropriate disease control and prevention measures be taken in public. On January 6, a secondary emergency response was initiated within the China CDC.  

“We have been collaborating with Wuhan Centers for Disease Control and Prevention, Wuhan Central Hospital, etc. to collect new natural epidemic viruses. This is part of our major national project, including the use of P3 laboratories. It was approved by the review. “A researcher at the Shanghai Public Health Center told Caixin reporter,” We are a regular researcher, and found by accident that it is of great importance and report it immediately. ”  

At Least Nine Samples Were Collected for Inspection at the End of Last Year  

Caixin reporter confirmed that it is almost in front of Guangzhou Weiyuan Gene Technology Co., Ltd. and Beijing Boao Medical Laboratory. Several gene sequencing companies have obtained samples of unknown pneumonia cases from Wuhan Hospital. This includes an industry “leading leader”, BGI, who received a gene sequencing commission from Wuhan Union Medical College Hospital on December 26, 2019. On December 29, BGI’s genetic sequencing of the case sample showed that the virus and SARS gene sequence similarity was as high as 80%, but not SARS, but a coronavirus that had not been seen before. BGI also used their SARS test kit to test the cases, and the results were negative, and it was negative for SARS.  

On December 30, BGI orally notified the sequencing results to Wuhan Union Medical College Hospital, saying that the pathogen is a new coronavirus similar to SARS, and it is recommended that the hospital report to Wuhan Municipal Health Commission.  

A person from BGI told Caixin reporters that when they were commissioned to sequence samples of unexplained viral pneumonia cases at the end of December, they did not know that the virus had caused clinical infections in many people, and even had the same genus. Cluster infections in a family. “We are a technology company doing gene sequencing. We accept a lot of sequencing commissions every day. When we come into contact with a large number of viruses, we also find many new viruses. There are many types of coronaviruses. Previously, there were only six coronaviruses including SARS and humans. Related, only SARS and MERS are more infectious to humans. At that time we did not know whether the virus was ‘good’ or ‘bad’. ”  

BGI has a long-term cooperation with the local hospital in Wuhan. According to a survey by Caixin reporters, the local hospital in Wuhan in December 2019 sent at least 30 samples of difficult pneumonia to Huage Gene for sequencing. Huada found a total of three cases of pneumonia that belonged to the new coronavirus infection. Except for the case on December 26, two other cases were collected on December 29 and 30, respectively.  

The relevant information obtained by Caixin reporters shows that on December 30 and 31, Huada conducted a high-level retest of the recently received cases. On December 31, they mixed three SARS-like coronaviruses. That is, the three viral gene sequence fragments are combined to form a mixed whole gene sequence. On January 1, the mixed new coronavirus gene sequence was provided to the China Centers for Disease Control and Prevention, and three test reports were also reported to the Wuhan Municipal Health Commission. On the same day, BGI rebuilt the entire genome, and obtained a whole genome sequence that day. On January 3, BGI completed sequencing of the entire gene sequence of the viruses in all three samples.  

However, BGI did not publicly announce the genome sequences of these three samples of New Coronavirus. Caixin reporters found that as of January 19, 2020, a total of 13 samples of New Coronavirus genome sequences were uploaded on the GISAID platform. Except for Japan and Thailand, the remaining 10 are all uploaded by Chinese research institutes. From the time of sample collection, the earliest case was the one collected on December 24, 2019 and uploaded by the Chinese Academy of Medical Sciences Pathogen. Eight more samples were collected on December 30, respectively, Wuhan Jinyintan Hospital and Hubei Provincial Center for Disease Control (1), Jinyintan Hospital and Wuhan Institute of Virology of the Chinese Academy of Sciences (5), China CDC Virus Disease Prevention and Control Office (Article 2). 

In addition, the Institute for Viral Disease Control and Prevention of the Chinese Center for Disease Control and Prevention also uploaded a gene sequence for collecting samples completed on January 1, 2020. 

According to the Hubei Daily, on December 30, Zhang Dingyu, the president of Jinyintan Hospital, led everyone to collect bronchoalveolar lavage fluid from the 7 patients admitted by the hospital and sent them to the Wuhan Institute of Virology, Chinese Academy of Sciences to be tested.  

Based on the industry’s average detection cycle of three days, by January 2nd, the genetic sequencing results of the samples collected on December 30th above should have been obtained. In an open letter from Wuhan Institute of Virology, Chinese Academy of Sciences, Wuhan Institute of Virology fully carried out scientific research on the new crown virus pneumonia, it was stated that on the evening of December 30, the virus received an unknown pneumonia sample from Jinyintan Hospital on the evening of December 30. The whole genome sequence of the new crown virus was determined on January 2 and uploaded to GISAID on January 11.  

The above-mentioned paper published in the “Chinese Medical Journal (English version)” also shows that in the nine days from December 24, 2019 to January 1, 2020, five patients’ alveolar lavage fluid samples were collected and sent for testing. Analysis, and two of these five patients had no history of contact with the South China Seafood Market.  

Of the five patients, in addition to the 65-year-old patient samples, three patients were collected on December 30, 2019. Among them, Patient No. 2 was a 49-year-old female who worked in the South China Seafood Market. She started to have a high fever and a dry cough on December 22. She developed dyspnea after five days and was hospitalized. She was admitted to the ICU on December 29. Patient No. 3 was also Female, 52 years old, onset on December 22, was hospitalized on the 29th, but she has no history of contact with the seafood market; Patient No. 4 is a 41-year-old male. He started to have a high fever, dry cough on December 16, and was hospitalized on the 22nd-this There is no history of seafood market exposure. The man is obviously the Wuchang accountant who was treated at the Wuhan Central Hospital above. The sample of alveolar lavage fluid from patient No. 5 was collected on January 1, 2020. He is a member of the South China Seafood Market. A 61-year-old man at work. He suffered from chronic liver disease and abdominal myxoma. He had fever, cough, and dyspnea for seven days. He was admitted to a local hospital. He started to use ECMO for rescue on January 2 and died.  

According to the paper, a new coronavirus was identified in the laboratory in this way. It has 79% similarity to the nucleotide sequence of SARS virus. It is phylogenetically closest to the SARS-like coronavirus carried by bats, but forms Coronavirus beta strain sequence of a single evolutionary branch. After carrying out virus isolation, morphological confirmation and serological testing, the new pathogen was confirmed to be a new coronavirus. The amino acid sequence of this virus-receptor binding domain is similar to that of SARS coronavirus, indicating that the two viruses may bind to the same receptor on human cells.  

Looking back on the days from the end of December 2019 to the beginning of January this year, it should have been a crucial moment in determining the fate of countless people. But at that time, the public did not know the consequences of the virus in the future.  

A source from a gene sequencing company revealed that on January 1, 2020, he received a phone call from an official of the Health Commission of Hubei Province, informing him that samples of cases of new coronary pneumonia in Wuhan were submitted for inspection and could not be re-examined. Existing case samples must be destroyed, sample information cannot be disclosed, and related papers and related data cannot be released to the public. “If you detect it in the future, you must report it to us.”  

On January 3, the General Office of the National Health and Medical Commission issued a “Notice on Strengthening the Management of Biological Sample Resources and Related Scientific Research Activities in the Prevention and Control of Major Outbreak Infectious Diseases.” (2020) No. 3 states that according to the recent samples of Wuhan pneumonia cases, based on the current knowledge of pathogenic characteristics, transmission, pathogenicity, clinical data and other information, before further clarifying the pathogenic information, temporarily follow the highly pathogenic pathogenic microorganisms. (Second category) For management, the transportation of relevant samples should be in accordance with the requirements of the “Ministry of Health ’s Highly Pathogenic Pathogenic Microorganism Bacteria (Poison) Species or Samples Transport Management Regulations”; the pathogen-related experimental activities Development of a biological safety laboratory of protection level.  

Document No. 3 further stipulates that all relevant institutions shall provide biological samples to designated pathogen detection institutions to conduct pathogenic testing and complete the transfer procedures in accordance with the requirements of the health and health administrative departments at or above the provincial level; without approval, they may not submit to other institutions and individuals without authorization Provide biological samples and related information; Institutions and individuals who have obtained biological samples of relevant cases from relevant medical and health institutions should immediately destroy the samples in situ or send them to a depository established by the state for safekeeping, and properly keep records of experimental activities and experiments Result information; during the epidemic prevention and control work, the information generated by various types of institutions undertaking pathogenic testing tasks is a special public resource. No institution or individual may publish information about the results of pathogenic testing or experimental activities without authorization. Approved by the entrusted department.  

As for which agencies are “designated pathogen detection agencies”, the document does not mention them. Some virologists revealed that even the Wuhan Institute of Virology of the Chinese Academy of Sciences was once required to stop pathogen detection and destroy existing samples. “Because of the current” Infectious Disease Prevention and Control Law, “laboratory testing, diagnosis, and pathogenic identification of infectious diseases are at all levels. The statutory responsibilities of disease prevention and control institutions, only national and provincial disease control system institutions have the right to conduct infectious disease etiology identification. The Wuhan Institute of Virology of the Chinese Academy of Sciences is obviously not included, let alone those unauthorized commercial scientific research institutions. ”  

Perhaps because of this, the Chinese Academy of Sciences Institute of Virology, which received the virus samples on December 30, performed virus isolation on January 1, 2020, completed the virus gene sequencing on January 2, and isolated the virus strain on January 5. The national virus resource library was put into storage and standardized preservation was completed on the 9th. These apparently day-to-day research work has not been announced to the public. Only in February when faced with rumors and attacks from the outside world, a word-only disclosure was given.  

On January 9th, CCTV reported that the “Wuhan Viral Pneumonia Pathogen Test Preliminary Evaluation Expert Group”, mainly based on the China Centers for Disease Control and Prevention, determined that the pathogen was a new type of coronavirus. “As of January 21, 2020, the laboratory A new type of coronavirus was detected, and the whole genome sequence of the virus was obtained. A total of 15 cases of positive results of the new type of coronavirus were detected by nucleic acid detection method. The virus was isolated from a positive patient sample, and the typical coronavirus appeared under an electron microscope. form.”  

On January 11, Zhang Yongzhen’s research team shared the viral genome sequence information on Virologic.org website and GenBank, the first team in the world to publish the viral sequence.  

On the evening of the same day, the National Health and Medical Commission announced that China would share the sequence information of the new crown virus gene with WHO. The next day, five other viral genome sequences from different patients were released by a group led by the National Health Commission on the global shared influenza virus database GISAID. For which agency did the new coronavirus gene sequence information shared with WHO come from? Gao Fu, director of the China Centers for Disease Control and Prevention, responded to Caixin reporters that the gene sequences came from tripartite institutions, the China Centers for Disease Control and Prevention, the Chinese Academy of Medical Sciences and the Chinese Academy of Sciences. This is a joint research project. The WHO says it has obtained more detailed information on unexplained viral pneumonia in Wuhan from the National Health Commission of China, including information on the sequence of novel coronavirus genes detected in cases, which is important for the development of specific diagnostic tools in other countries significance.  

At this time, it is not necessary to look into who first picked the pearl on the crown of science, because 15 days have passed since the first case of genetic sequencing confirmed the new crown virus. 

On January 11th, the Wuhan Health and Health Commission stopped updating for several days, and for the first time renamed “viral pneumonia of unknown cause” to “new coronavirus-infected pneumonia”, saying that as of 14:00 on January 10, 2020, Initial diagnosis of 41 cases of new coronary pneumonia. On the same day, the “two sessions” of Hubei were held. Until the end of the “two sessions” in Hubei on January 17, this number has not increased.  

Caixin reporter Zhao Jinzhao and intern reporter Huang Yuxin also contributed to this article

发表在 时评 | Tracking the Source of Novel Coronavirus Gene Sequencing: When the Alarm Goes Off已关闭评论

4 Key Proteins of COVID19 Have Been Replaced, Which Can Precisely Attack Chinese 武汉病毒4个关键蛋白被替换 可精准攻击华人

(Jennifer’s note: The article below was originally published at a Chinese military website Xilu.com on Jan. 26, 2020, and was removed later. Searching with its Chinese title can still find the following URL http://m.xilu.com/vi/1000010001119697_7.html, at which the article was published. The following full article and photos are copied from an archived copy of the article. The English translation was mainly done with google auto-translation.)

来源:西陆网 | 原文发表时间:2020年1月26日 (注:原文已被删除,用谷歌搜索仍能发现原文网址:http://m.xilu.com/vi/1000010001119697_7.html,但点击后显示此页面不存在,以下来自删除前的备份。)

A screenshot of the original article at Xilu.com. 西陆网原文截图。

A screenshot of the original article at Xilu.com. 西陆网原文截图。

Several articles have analyzed the navel coronavirus in Wuhan, saying that the virus will not be a natural product. Recently, the evidence finally came. On January 21, the journal “Science in China: Life Sciences” published the research results of three Chinese Academy of Sciences researchers, revealing the true face of the navel coronavirus. Please see the report:

有多篇文章对武汉新型冠状病毒做出分析,称此病毒不会是自然的产物。最近证据终于来了,1月21日,《中国科学:生命科学》期刊发表三位中国科学院研究员合作研究成果,揭示了新冠病毒的真面目。请看报道:

On January 21st, researcher Hao Pei of the Shanghai Pasteur Institute of the Chinese Academy of Sciences, researcher Zhong Wu of the National Institute for Emergency Control and Prevention of Drug Engineering Technology of the Academy of Military Medical Research, and researcher Li Xuan of the Key Laboratory of Synthetic Biology of the Center for Molecular Plant Excellence of the Chinese Academy of Sciences, Published an article online in the English version of “Science in China: Life Science”, and provided academic explanations for the evolutionary sources of the new coronavirus in Wuhan and the mechanism of infecting people.

1月21日,中国科学院上海巴斯德研究所郝沛研究员、军事医学研究院国家应急防控药物工程技术研究中心钟武研究员和中科院分子植物卓越中心合成生物学重点实验室李轩研究员合作,在《中国科学:生命科学》英文版在线发表论文,为武汉新型冠状病毒的进化来源和传染人的机制给出了学术解释。

The most important conclusion is that although Wuhan New Coronavirus has replaced four key proteins, it still has a strong affinity for human ACE2.

其中最重要的结论是:武汉新型冠状病毒虽然换掉了4个关键蛋白,但是与人ACE2的亲和力还是很强。

The researchers were surprised, and carefully compared the S-protein of SARS with the S-protein of Wuhan New Coronavirus, and found that although the four key amino acids were replaced, the structure did not change, and the RBD structure of the two The 3D structure of the domain is almost the same, no wonder it is so similar to SARS. It’s easy to mislead people into SARS virus and get into the misunderstanding.

研究人员在吃惊之余,又仔细的比较了SARS的S-蛋白与武汉新型冠状病毒的S-蛋白结构,结果发现,虽然替换了4个关键氨基酸,但是结构并没有发生变化,二者RBD结构域的3D结构几乎相同,难怪和SARS那么像。很容易把人误导为是SARS病毒而走入误区。

This study shows that Wuhan’s new coronavirus should interact with human ACE2 to infect human respiratory epithelial cells. Moreover, this result also suggests that Wuhan’s new coronavirus has a strong ability to infect humans.

这个研究说明武汉新型冠状病毒应该是通过S-蛋白与人ACE2相互作用,来感染人的呼吸道上皮细胞。而且,这个结果也暗示,武汉新型冠状病毒具有很强的对人感染能力。

This study lays a scientific theoretical foundation for the scientific prevention and control of Wuhan’s new coronavirus in Chinese medical personnel and the development of detection and intervention techniques.

本研究为我国医务人员科学防控武汉新型冠状病毒,以及开发检测和干预技术手段奠定了科学理论基础。

After reading the report, it makes people even more angry in panic! The key lies in: “The Wuhan new coronavirus has replaced 4 key proteins”. The first purpose is to pretend to be SARS virus, making it difficult for epidemic prevention personnel to distinguish, mistakenly entered the old path of SARS prevention and treatment, and delayed the treatment time.

看完报告,让人在惊恐之余更加愤怒无比!关键在于:“武汉新型冠状病毒换掉了4个关键蛋白”, 第一其目地就是为了伪装成SARS病毒,让防疫者难以分辨,误入防治“非典”的老路,延误救治的时间。

The second is to make it have “strong ability to infect humans” to achieve the purpose of rapid spread and infection. Did this extinct biological technology stem from bats and bamboo rats?

第二是使它具有“有很强的对人感染能力”达到快速蔓延和传染的目地。这种灭绝人性的生物技术是蝙蝠和竹鼠干的出来吗?

Even in 10,000 years in the natural environment, it is impossible to achieve such a precise “replacement” of “4 key proteins”!

在自然界环境中即使1万年也不可能实现如此精准“4个关键蛋白”的“替换”!

Facts have shown that Wuhan virus can only be produced by the laboratory’s intervention in manufacturing! Human nature has been annihilated so much!

事实证明,武汉病毒只能是实验室认为干预制造产生的!人性已经泯灭到了如此地步!

In 2010, China won the victory over the SARS virus.

2010年,中国取得了战胜SARS病毒的胜利。

In 2015, the People’s Liberation Army’s medical team won a victory over Ebola in Africa.

2015年,解放军医疗队在非洲取得了战胜“埃博拉病毒”的胜利。

This time, the hostile forces carefully selected a new type of virus to erupt on the traditional festival of the Chinese people, and we ushered in new challenges.

这次敌对势力精心选择新型病毒在中国人民的传统节日爆发,我们迎来新挑战。

The medical research and health and epidemic prevention units across the country have entered a state of “war readiness”, and the whole country is waiting for it. The Chinese people will surely win this battle!

全国医学科研和卫生防疫单位进入“战备”状态,举国上下严阵以待,中国人民一定能取得这场战役的胜利!

The evildoers will eventually be punished by heaven.

害人者终将会被上天所惩处。

Imperialism has never stopped its various destructive blows and sieges against China. The rapid growth and rise of China has brought imperialism to the point where it has torn off all camouflage and started publicly attacking us.

帝国主义从来就没有停止过对中国的各种破坏打击和围剿,中国的迅速壮大和崛起,已经让帝国主义到了撕下所有伪装,公开出手的地步。

The enemy is always unscrupulous, and we must at least fight back!

敌人总是不择手段的,我们起码要对等还击!

Let us stress again: we are human beings, we must act in accordance with the rules of humanity, we must be tooth for tooth, and blood for blood!

再次强调:我们是人,要以人道规则行事,要以牙还牙,以血还血!

From SARS to Wuhan’s New Pneumonia: The Ethicity Geocide Plan of the U. S.

从非典到武汉新型肺炎,看美国种族灭绝计划

Sixteen years after the end of the last SARS epidemic, there was a sudden outbreak of “new coronavirus pneumonia” infections in China. As of 24:00 on January 21, the National Health Commission received 13 domestic provinces (regions, districts, City), a total of 440 confirmed cases of pneumonia and 9 deaths were reported…Some experts said that the similarity between the virus and SARS was as high as 80%, and the source of the disease was suspected to be from bats.

距上次非典(SARS)疫情结束十六年后,华夏大地突然又冒出“新型冠状病毒性肺炎”感染事件,截至1月21日24时,国家卫健委收到国内13省(区、市),累计报告新型冠状病毒感染的肺炎确诊病例440例,死亡9例……有专家表示此番病毒与非典(SARS)的相似度高达八成,怀疑病源来自蝙蝠。

It is said that at the end of 2010, Chinse communities in Los Angeles, San Francisco and other places in the United States are conducting an eye survey for Chinese Americans (CHES:CHINESE AMERICAN EYE STUDY). Some participants were wondering, “It is an eye inspection, why did they get my blood sample and DNA?”

话说2010年底美国洛杉矶、旧金山等地华人社区正展开一项华裔眼睛调研(CHES:CHINESE AMERICAN EYE STUDY)。 部分参与者却感到纳闷:“说检查眼睛,为何要获取我的血样和DNA”

The survey, broadcast every day, is hosted by the University of Southern California, and funded by the National Institutes of Health and the National Institute of Ophthalmology, with the goal of improving understanding of the eye health of Chinese adults, and developing programs to help Chinese people across the United States. 5,000 Chinese over 50 years of age participated in this survey of eye and other diseases.

这项广播天天播放的调研是由南加州大学主持、美国国家卫生研究院和美国国家眼科研究所资助,目的在于增进对华裔成人眼睛健康的了解,从而制定项目,帮助全美各地华人。 5000名50岁以上华人参与了此项不限眼睛还包括其他疾病的调研。

Chinese-language newspapers in many western American cities also had similar ads at the time: seeking Chinese or Taiwanese to participate in a medical research experiment. Participants should meet the following criteria: male or female, from China or Taiwan, aged between 18 and 55, healthy, and have lived in the United States for less than 5 years. Participants can receive travel compensation of $ 1600-$6,000 for research-related medical care. Women must be menopause for two years or have been sterilized…

当时许多美西城市的华文报纸也都刊登了类似的广告:寻求中国或台湾人参与一项医学研究实验。 参与者应符合的条件是:男性或女性、来自中国或台湾、年龄在18—55岁之间、健康、在美国居住少于5年。 参与者可以收到1600—6000美元旅行补偿与研究相关的医疗照顾。 女性必须是停经两年或开刀结扎……

“The requirement to participate in infertile people may be related to the investigation of fertility, and some investigations also need to indicate whether they are intermarried with other races.” A Chinese physician felt this investigation was  extremely unusual, saying that it was the first time in 20 years since she went to work in the United States that investigation of the Chinese body was done so frequently, especially the investigation of the descent. This made her feel puzzled. These advertisements were published in a quarter of the page, which was basically run every day. According to local advertising quotes, it costs about $2,000 a day. Not only that, radio stations often had such advertisements, and they also publicized that these tests reflected the US government’s speical care for the Chinese.

“要求不能生育者参与可能是调查与生育有关,而有些调查还要求注明是否与其他人种通婚。”一名华人医师对此调查感到极不寻常,称来美工作20年第一次看到美国如此频繁地调查华人的身体,特别是血统的调查更让她感到不解。 这些广告都是四分之一的版面刊登,基本每天都有,按照当地的广告报价,一天大概至少要2000美元。 不仅如此,广播电台也经常有这类的广告,还宣传说这些检测体现了美国政府对华人的关心云云。

“This survey is not a small thing.” She summarized several common features of these surveys: first-generation immigrants, 5 to 20 years in the United States, in addition to ophthalmology, as well as diabetes specialists, hypertension specialists, the scope of the survey involved families history, past medical history, genetic history, and especially DNA testing. “Recruiting first-generation immigrants of Chinese descent or coming from China and Taiwan, but they will not investigate Japanese and Koreans.” She said that there is also a new advertising survey recently covering the healthy first-generation over 65 Chinese people. She made a survey of some Chinese people who were tested, and found that many people tested had a DNA test, but the results would not be disclosed to the testees.

“这次调查来头不小。”她总结了这些调查的几个共同特点:第一代移民、来美国5年~20年,除了眼科、还有糖尿病专科、高血压专科,调查的范围涉及家族史、既往病史、遗传史、特别是DNA检测。“招募有华人血统、或从中国和台湾来的第一代移民,但不会调查日本人、韩国人。”她说最近还有一个新广告调查的范围是65岁以上…

What puzzled her was: Accoring to relevant US laws and regulations, whatever doctors do, they must explain to the client in advance and obtain the client ’s full informed consent. If there is a slight discrepancy, it is a doctor ’s violation and will be punished by law. But why wasn’t the DNA test consulted beforehand.?

她不解的是美国相关法律规定:医生要做什么,必须事前跟客户明白说明和获得客户完全知情的同意,稍有不符,即属医生的违规行为,会受到法律惩罚。但为何检测DNA事先没有征求被调查者的意见。

Seeing these messages is worrying to her. Do those eye tests really reflect the US government’s concern for the Chinese? Why didn’t they do tests with Japanese and Koreans?

看到这些讯息,让人忧心。 那些什么眼睛等检测真的体现了美国政府对华人的关心吗?怎么遗漏了日本人跟韩国人?

Participants can receive travel compensation of between $ 1600 and $ 6,000 for research-related medical care. Why isn’t this kind of benevolence given to 50 million Americans without health insurance, but to the “yellow peril” that has been excluded for over a hundred years?

参与者可以收到1600—6000美元旅行补偿与研究相关的医疗照顾,这种仁心仁政为何不去普及于5000万没有健康保险的广大美国民众?却独厚百年来一直被排斥的“黄祸”呢!

Testing DNA without obtaining prior consent from the subject! Isn’t this the secret of taking DNA in the name of fake inspection? This sneaky survey reminds people of SARS that only infects the Chinese.

检测DNA却没有事先取得受检者的同意!这不是假检查之名行暗取DNA之实吗?如此鬼祟之行让人不禁联想起只感染华人的非典(SARS)。

The SARS in 2003 has always made people feel strange. Why are the infections and deaths almost all Chinese or North Vietnamese with close ties to Chinese blood?

2003年的非典(SARS)一直让人觉得事有蹊跷,为何感染、死亡者几乎都是华人或与华人血缘接近的北越人?

An infected Taiwanese doctor was traveling to Japan. He was sitting behind a Japanese driver on a sightseeing bus. Except for the driver who developed a fever and cough, no other Japanese were infected. Another infected Chinese woman died of illness after returning from Hong Kong to Toronto, Canada. Most of the infected people who affected the community building were Chinese. Only 2 of the 15 dead in Canada were not Chinese.

一名遭感染的台湾医师赴日旅游,在观光巴士上他坐在日本司机后面,除该司机出现发烧咳嗽现象外,未闻有任何其他日本人遭感染。 另一名被感染的华裔妇女从香港返回加拿大多伦多后发病死亡,遭波及社区大楼的感染者也以华人居多,总计加拿大15位死亡者中只有2位不是华人。

In addition, no matter in Hong Kong or Guangzhou, the source of the disease is concentrated in a specific one or two buildings, and the initial infectivity is particularly strong, and then it obviously drops down; at the same time, the mortality rate of patients with initial illness is extremely high, and that of those infected later is much lower. These symptoms are only the phenomenon of artificial poisoning.

此外,无论香港或广州,其病源地都集中在特定的一、二栋建筑物中,而且初期感染性特别强,其后很明显降下来;同时最初发病者死亡率奇高,后期感染者则较少死亡,这些征兆都是人为投毒才有的现象。

On April 13, the Hong Kong Ta Kung Pao reported that Karesinkov, an academician of the Russian Academy of Medical Sciences, believed that SARS virus is a mixture of measles virus and mumps virus that cannot occur in the natural environment. Only a laboratory can cultivate it. So it is concluded that SARS is a biological weapon.

当年4月13日香港大公报就报导俄罗斯医学科学院院士卡雷辛科夫认为SARS病毒是麻疹病毒和流行腮腺炎病毒的混合体,在天然环境中不可能发生,只有实验室才有办法培养出来,所以断定SARS是一种生物武器。

In October of the same year, Mr. Tong Zeng, a conceren person in China, published a book, “The Last Line of Defense: Why Should We Worry About Loss of Chinese Gene,” revealing that in the past two decades, some medical research institutions in the United States have used a pretext to cooperate to plan to obtain a large amount of human genetic information of Chinese people through blood sampling.

同年10月中国一位有心人童增先生出了一本《最后一道防线:中国人基因流失忧思录》,透露了近二十年来美国一些医疗研究机构借口合作计画透过抽血取得大量中国人的基因资料。

For example, the United States Institute of Health has conducted a study on “Genetic factors of tracheal induction and lung function in Chinese” since 1996 in Anqing, Anhui, and Harvard University and the United States Millennium Pharmaceuticals have similar research plans.

例如美国健康研究院1996年起在安徽安庆进行〈中国人气管感应与肺功能的遗传因素〉之研究,另哈佛大学与美国千年制药公司也有类似的研究计画。

These studies often induce people to conduct suspicious blood sampling through primary health units in the name of health checkups. For example, Chu Mianzhai, Hu Xiangxin and his wife and daughter Chu Zhaohua, and Zhu Zhaoxia who lived in Wangfang Formation, Songshan Village, Toto Town, Dabie Mountain, Yuexi County, Anhui, had their blood samples taken twice on November 5, 1996, and March 10, 1997, at the health check-up at the health unit. ” We were required to strech our arms into a small hole of a cotton curtain, and the doctor was invisible behind behind the curtain.” They did not know at all that their blood was used by a US institution to study “the molecular genetic epidemiology of certain diseases in China”.

这些研究往往打着健康检查的名义透过基层卫生单位诱导民众进行可疑的抽血,例如住安徽岳西县大别山区头陀镇松山村汪坊组的储勉斋、胡祥信夫妻和女儿储召华、储召霞在1996年11月5日和1997年3月10日在卫生单位“体检”抽了二次血,“胳膊从一个小洞伸进布廉里,医生在布廉后面,看不见。”他们完全不知道抽血是作为美国机构研究“中国某些疾病分子遗传流行病学研究”之用。

At the peak of the SARS outbreak, a 91-year-old man in Beijing died, and 37 people were directly and indirectly infected by him. The old gentleman happened to be the subject of genetic research in some US institutions a few years ago.

非典爆发高峰期北京一位91岁的老人发病死亡,而经由他直接、间接被感染者达37人,这位老先生恰巧是几年前一些美国机构进行基因研究的对象。

The unusual nature of SARS has made it necessary to examine the official accounts of the United States for posterity.

非典的不寻常,让人不得不去检视美国官方的前科,以供后事者鉴。

In 2004, a lawyer from Manhattan, New York, Michael Carroll, spent seven years accessing a large number of military secret files and government decrypted documents, and published a book: “Lab257: The Disturbing Story of the Government’s Secret Plum Island Germ Laboratory.” It was revealed that weird diseases such as Lyme arthritis, variant foot-and-mouth disease, and West Nile virus that have appeared inexplicably in the United States from the 1960s to this century originated in the top-secret biochemical laboratory in New York.

2004年纽约曼哈顿律师迈克尔·卡洛尔费时七年调阅大量军方机密档案和政府解密文件后,出版了一本《257实验室》《Lab257:The Disturbing Story of the Government’s Secret Plum Island Germ Laboratory》 ,揭发从上个世纪六十年代到本世纪在美国本土先后莫名其妙出现的莱姆关节炎、变异口蹄疫、西尼罗河病毒等怪异疾病均源于该位于纽约的绝密生化实验室。

For example, in the early 1980s, when HIV suddenly came to the world, some official agencies in the United States presumed that it was caused by African green monkeys. Is this really the case? African green monkeys have been around for tens of thousands of years. Why did the virus pass to humans at this time!

又如上世纪八十年代初艾滋病毒突然降临人间,美国一些官方机构推说是非洲绿猴惹的祸,真的如此吗?非洲绿猴存在几万年了,怎么这个时候才把病毒传给人类!

Boyd Graves, a lawyer who graduated from the U.S. Naval Academy in 2003,  after a 10-year investigation, revealed that the U.S. government had implemented a top-secret “Special Virus Program” between 1964 and 1978 which cost $ 550 million to eventually produce the terrible HIV.

2003年毕业于美国海军学院的律师博伊德·格雷维兹(Boyd Graves)经10年调查后,揭露美国政府在1964年到1978年间曾执行一项绝密的“特别病毒计划”,耗资5.5亿美元后最终制造出可怕的艾滋病毒。

He claims that the plan is aimed at genocide and the elimination of blacks and other minorities around the world.

他指称该计划旨在实施种族灭绝,消灭世界各地的黑人和其他少数族裔。

In order to present the truth to the public, he appealed to the San Diego District Court in California to investigate the “Special Virus Program” that harms the public. Presented in court are two shocking pieces of evidence.

为将事实真相呈现于众,他诉请加州圣迭戈地区法院对危害大众的“特别病毒计划”展开调查。 呈上法庭的是两个令人震惊的证据。

The first is a “special illustration of the virus production process”, which shows in detail the production process of HIV that can completely destroy the human immune system.

其一是一份“特别病毒生产过程图解”,详细地展示了这一能够完全破坏人的免疫系统的艾滋病病毒的生产流程。

The second is a photo of an artificial virus taken in 1971. The virus’s internal structure is in good agreement with HIV. However, it was more than a decade after the HIV virus was publicly discovered.

其二是一张拍摄于1971年的人造病毒的照片。 该病毒经分析其内部结构与艾滋病病毒完全吻合。 然而,艾滋病病毒被公开发现还是十多年后的事情。

“We think HIV is the product of a conspiracy, and it was made artificially,” he told reporters at the National Black Genocide Symposium.

他出席全美“黑色非洲种族灭绝研讨会”时对记者表示:“我们认为艾滋病病毒是阴谋的产物,它是被人为地制造出来的。”

In fact, some scientists and organizations in the world have long suspected of HIV. For example, the British Society for Anti-Anatomy has accused “AIDS was made in animal laboratories”; Dr. Hickal, a former professor at East Berlin University, also claimed that “AIDS “Man-made”; the Soviet “Pravda” even more directly pierced: “This kind of man-made artificially deficient immune state is likely to be developed by the US military.”

其实,世界上一些科学家和组织早就对艾滋病毒有所怀疑,如英国反对活体解剖学会就曾指责“艾滋病是在动物实验室制造出来的”;前东柏林大学教授希卡尔博士亦声称“艾滋病是人为制造的”;苏联《真理报》更直接点破:“这种人为地制造出免疫缺陷状态的人类,很可能是美军开发的。”

What do black people, who account for nearly half of people living with HIV in the United States, think? On January 26, 2005, the National Broadcasting Corporation reported that the famous American think tank Rand Corporation and the University of Oregon disclosed a shocking investigation result:

占美国艾滋病感染者近半数的黑人们怎么想呢?2005年1月26日,美国全国广播公司报导,美国著名智囊机构兰德公司及俄勒冈大学披露了一项令人震惊的调查结果:

Nearly half of the 500 African Americans surveyed believed that HIV was “man-made”: more than 25% believed the virus was developed by a government laboratory, and 12% believed that the CIA manufactured and transmitted HIV. Most of them think that the government intentionally allows the poor to contract AIDS and then die.

500名受调查的非洲裔美国人中近半认为艾滋病毒是“人为制造”的:超过25%的人相信病毒是政府实验室研制的,12%的人认为中央情报局制造并传播艾滋病毒。 他们大多认为政府有意放任穷人感染艾滋病然后死去。

It is ridiculous that Wang Dan, a so-called democracy activist who went to the United States to seek medical treatment when being bailed out from jail, wrote in the book “Wang Dan’s View on Humanity and Freedom in the United States”: “For twenty-five years, AIDS is still a nightmare for human society.” And he praised: “Fighting the AIDS epidemic has become one of the goals of American foreign policy.” Who knows who created the nightmare of human society?

可笑的是,保外就医赴美的所谓民运分子王丹在《王丹看美国的人文与自由》一书中写道:“二十五年了,爱滋病仍然是人类社会的梦魇。”只知称赞“打击爱滋病的流行目前已成为美国外交政策的目标之一”者,可知人类社会的梦魇是谁一手造成的?

On June 2, 2010, the “Global Research” website posted an article on Paul George, a former assistant secretary of the Treasury Administration ’s Treasury and a quasi-chief author of the Wall Street Journal. In an interview with Dr. Paul Craig Roberts, former Assistant Secretary US Treasury, Associate Editor Wall Street Journal, Professor of Political Economy Center for Strategic and International Studies at Georgetown University Washington DC, he gave such comments about his country and people:

2010年6月2日《全球研究(Global Research)》网站登了一篇对曾任里根政府财政部助理部长、《华尔街日报》准主笔的华盛顿乔治城大学战略和国际研究政治经济中心教授保罗·克雷格·罗伯茨(Dr. Paul Craig Roberts, former Assistant Secretary US Treasury, Associate Editor Wall Street Journal, Professor of Political Economy Center for Strategic and International Studies Georgetown University Washington DC.)的访问稿,他最后这么评价自己的国家和人民:

“Americans … hardly realize that it is because of their destruction of people in other countries that the world is hating Americans more and more. In short, Americans only have themselves in their hearts. They don’t know their ignorance and their inhumanity have brought many disasters to themselves and the world. Many people in the world, looking at such a seemingly stupid and inhumane country, do not understand why Americans have such an excellent evaluation of themselves. The United States is propagated by neoconservatism as the noble country with an indispensable character. But as a matter of fact, is it a plague that jeopardizes the world, or a country that is much needed by the world? ”

“美国人……几乎没有意识到正是因为他们对其他国家人民的破坏,这个世界正越来越多地仇恨美国人。总之,美国人心里只装着自己。他们还不知道自己的无知和无人道已给自己和世界所带来的许多灾难。世界上的很多人,看着这样一个显得既愚蠢又无人道的国家,不明白美国人对自己的优秀评价。美国是新保守主义所宣传的品行高尚的‘不可或缺的国家’呢,还是危害世界的一个瘟疫?”

Since Americans themselves allege that Lyme arthritis, mutant foot-and-mouth disease, West Nile virus, and HIV are all caused by government laboratories and that AIDS has even claimed more than 30 million lives, who can enjoy the title of “World Plague” other than the United States?

既然美国人自己都指控为害人类的莱姆关节炎、变异口蹄疫、西尼罗河病毒与艾滋病毒都是政府实验室搞出来的,艾滋病甚且已夺去三千多万条性命,则世界瘟疫的称号,舍美利坚其谁任之!

Specially Targeting Chinese People, 96% of the Killed Are Chinese!

专挑中国人下手!这种病毒死的96%是华人

According to CCTV News on November 2, 2017: Recently, Russian President Putin expressed “doubt” at the meeting about the collection of “human biological samples” by relevant personnel of the US military in Russia, and expressed great concern about the future world security situation.

据央视新闻2017年11月2日报道:日前,俄罗斯总统普京在会议上对美军相关人员在俄采集“人体生物样本”一事,表示了“疑问”,对于未来的世界安全形势表示了极大地担忧。

Seeing such news, everyone probably feels the same. Although unwilling to admit it, these two words can’t be erased anyway: biological warfare!

看到这样一则新闻,大家恐怕一样,虽然不愿意承认,但是这三个字却无论如何也抹不去:生物战!

Screenshot of a CCTV news report, entitled” Genetic Weapons: Selective Killing, More Powerful Than Nuclear Weapons-Genetic warfare: US collects human biological samples in Russia”. 央视报导截图

Screenshot of a CCTV news report, entitled” Genetic Weapons: Selective Killing, More Powerful Than Nuclear Weapons-Genetic warfare: US collects human biological samples in Russia”. 央视报导截图

Even if there are 10,000 reasons for me, it is hard to believe: Is it true that Americans collect a large amount of human biological samples in Russia, in order to find out the genetic defects of Slavs and provide humanitarian medical assistance?

就算给我有一万种理由也难以相信:美国人在俄罗斯境内大量采集人体生物样本,难道是大发善心,为了找出斯拉夫人的基因缺陷,进行人道医疗救助?

is it possible?

可能吗?

Screenshot of a CCTV news report, entitled “Concerns Over US’ s collection of human biological samples in Russia”. 央视报导截图

Screenshot of a CCTV news report, entitled “Concerns Over US’ s collection of human biological samples in Russia”. 央视报导截图

Putin does have reason to worry, and even his anger is reasonable! It is necessary to know what it means in the era when such “gene technology” has begun to move into practical use in the United States. I am afraid there is no need to say anything …

普京确实有理由担忧,甚至为此愤怒都在情理之中!要知道在如今这样一个“基因科技”已经开始走向实践运用的时代里,美国在俄罗斯本土暗中所做的这一切,到底是何意味,恐怕根本毋须多言…..

United Nations Convention on the Prohibition of Biological Weapons?

联合国《禁止生物武器公约》?

Is the attitude of the United Nations important to the United States? Under the eyes of everyone, as a proponent and a contracting party of the treaty, this country that has been advocating “freedom, democracy, and love” throughout the world, has now retained the world’s largest laboratory of biological bacteria and genetic weapons , at Fort Ditrick, Maryland!

对于美国来讲,联合国的态度很重要吗?就在众目睽睽之下,作为该条约的倡议国和缔约国,这个整天满世界都在倡议“自由、民主、慈爱”的国家,如今却保留了世界规模最为庞大的生物细菌及基因武器研究室——位于马里兰州的迪特里克堡!

Of course, for this kind of behavior, the United States has a good name for “scientific research” …

当然,对于此种行为,美国方面美其名曰“科学研究”….

Needless to say, with the disintegration of the former Soviet Union, the United States, the world’s only superpower, has indeed become more and more “do whatever I want!” Even in many cases, some necessary cover-ups have been considered insignificant!

毋庸置疑,随着前苏联的解体,作为世界唯一超级大国的美国,确实已经变得越来越“为所欲为”!甚至在很多时候,一些必要的遮掩,都已经被认为无足轻重!

On October 26, the US National Archives’ newly announced document on the assassination of Kennedy suddenly appeared such words:

10月26日,美国国家档案馆新公布的肯尼迪遇刺案文件中,竟然赫然出现了这样的字眼:

“By the intorduction of biological agents which would appear to be of natural origin. Therefore we must avoid external actitities such as release of chemicals, etc., unless they could be completely covered up.”

“通过生物手段,在该国制造粮食危机,可以将其掩饰为自然灾害。因此,不能采用化学手段,除非能不被人发现”。

3.jpg

Newly published information on the “artificial food crisis” in Cuba.

最新公布的资料中,关于在古巴“人为制造粮食危机”的内容

One should know, this document discloses the time and place of occurrence, which are the United States in 1960!

要知道!这份文件披露的发生时间和地点,可是1960年的美国!

In other words, as early as 57 years ago, the United States has, in fact, started a planned use of “biological warfare” to attack hostile countries! And after combining the published information and many examples of the world in recent years, we can conclude:

换一句话说,也就是早在57年前,美国便已经在事实上开始了有计划的利用“生物战”,对敌对国家进行攻击!并且在结合公布的诸多资料及近年以来世界发生的诸多事例之后,我们可以断定:

Such behavior in the United States has never stopped!

美国的这样一种行为,从来没有断绝过!

In the cooperation between science and power, scientific research institutions have been given “protective umbrellas” by the government, and the government has obtained biological weapons of their own dream to “exclude aliens” and seek international rights and interests!

在科学与权力的合作中,科研机构得到了政府给予的“保护伞”,政府得到了自己梦寐以求“排除异己”,谋求国际权益的生物武器!

Of course, all evil is destined to slowly devour the world in the darkness that never sees light …

当然,一切罪恶,注定只能在那永不见光的黑暗中,慢慢的吞噬着这个世界….

In 2014, the Canadian Global Research website disclosed such a message:

2014年,加拿大《全球研究》网站披露了这样一则消息:

美国一直把西非当作规避《生物武器公约》进行生物战研究的

The United States has always regarded West Africa as an offshore center for biological warfare research that circumvents the Biological Weapons Convention. At present, although there is “no evidence” that Ebola virus was intentionally spread by US laboratories in West Africa, it is pointed out that historically, the US Centers for Disease Control and Research and the CIA have worked closely together.

美国一直把西非当作规避《生物武器公约》进行生物战研究的离岸中心。目前虽然“没有证据”证明埃博拉病毒,是美国在西非的实验室有意扩散出来的,但指出,历史上美国疾控中心和研究人员与中情局等存在密切的合作。

One stone stirred up thousands of waves. Just after the first Canadian disclosure, the American Boston Globe also revealed such a fact that Americans don’t want to acknowledge:

一石激起千层浪,就在加拿大首先发难之后,美国本土的《波士顿环球报》也随之揭露了这样一个不愿被美国人所承认的事实:

From 1946 to 1948, under Truman’s leadership, the United States government conducted human experiments on more than 500 Guatemalan people: more than 1,700 people were intentionally infected with syphilis.

从1946年到1948年期间,在杜鲁门的领导下,美国政府对500多名危地马拉人,进行了人体实验:故意用梅毒性病感染了1700多人。

Screenshot of a CCTV news report, entitled “US Apologies to Guatemala for Secret Human Experiments” 央视报导截图

Screenshot of a CCTV news report, entitled “US Apologies to Guatemala for Secret Human Experiments” 央视报导截图

After the case was exposed in 2010, President Obama and Secretary of State Hillary Clinton apologized to Guatemala for this.

此案2010年暴露之后,奥巴马总统及希拉里国务卿,曾为此向危地马拉道歉。

Not only that, in the Boston Globe article, they also raised such a question about the “Ebola virus” that was ravaging Africa at the time:

不仅仅如此,在《波士顿环球报》的该篇文章中,他们针对当时肆虐非洲的“埃博拉病毒”,还提出了这样一个疑问:

“How did the Ebola virus first discovered in Zaire in 1976 travel to West Africa from 3,500 kilometers? “

“1976年首次在扎伊尔发现的埃博拉病毒如何从3500公里以外跑到了西非”?

Indeed, from the perspective of the spread of the virus, in the African region where the population is relatively fixed and the commodity economy is very backward, if the virus is only in the natural environment, it will spread from the Congo region in Central Africa to West Africa, 3500 kilometers away. , And there is no virus transmission link along the way, just an outbreak at two points!

确实,从病毒传播的角度来讲,在人口聚集相对固定,商品经济极为落后的非洲地区,一个病毒倘若仅仅是在自然环境之下,从位于中非的刚果地区传播到3500公里以外的西非地区,并且在沿途中并没有任何的病毒传播连接路径,仅仅是两个点的隔空爆发!

One has to say that all this is really incredible …

不得不说,这一切确实令人不可思议….

Of course, in response to this question, the “New York Times” of the United States answered us in a timely manner:

当然,对于这一疑问,美国的《纽约时报》适时的为我们做出了解答:

The New York Times reported that as early as 1976, a subtype of Ebola virus was discovered in Zaire. The World Health Organization ordered the virus to be sent to Burton Hills (Note: The British Government Military Technology Park, located in Wiltshire)-the British version of Fort Dietrich.

《纽约时报》报道称:早在1976年,发现于扎伊尔的亚型埃博拉病毒。由世界卫生组织下令将该病毒送往英国波顿丘陵 (注:英国政府军工科技园,坐落于威尔特郡)——也就是英国版的迪特里克堡。

So, after a lapse of 38 years, the former subtype Ebola was transformed into “Zombie” Ebola that destroyed West Africa! Not only that, but it also moved 3,500 kilometers out of thin air!

于是,在时隔38年之后,曾经的亚型埃博拉,就这样“莫名其妙”的化作了摧残西非的扎伊尔型埃博拉!不仅如此,它还凭空转移了3500公里!

Natural or Man-Made disaster?

天灾还是“人祸”?

Of course, what is even more interesting is that when the Ebola epidemic broke out in West Africa in 2014, the United States, one of the United Nations-designated humanitarian aid countries, sent so-called “rescuers” to Liberia at the time of the most critical outbreak. “Rescuers” are not actually professional medical paramedics. On the contrary, they send real troops there!

当然,更为令人玩味的是,当2014年西非大规模爆发埃博拉疫情时,作为联合国指定的人道主义救助国之一的美国,在疫情爆发最为危急的时刻,向当时的利比里亚派出的所谓“救援人员”,事实上并不是专业的医疗救护人员,相反,他们向那里派出的,是货真价实的军队!

In response to this move by the United States, Professor Francis Boyle, who was personally responsible for drafting the United States Biological Weapons Counter-Terrorism Act 1989 and a practitioner of international law, said to the outside world:

当年,对于美国的这一举动,亲自负责起草了美国《1989年生物武器反恐法案》的美国著名教授、国际法从业者,弗朗西斯.博伊尔教授如此向外界声称:

The American laboratory is the root cause of the current Ebola outbreak in West Africa! I have solid evidence on this point-documents from the Pentagon.

美国的实验室,就是当前肆虐西非的埃博拉疫情根本源头!对于这一点,我手上有确凿的证据——来自五角大楼的文件。

US "Dittrick" used to be the subject of a suspense movie in Hollywood 曾作为好莱坞悬疑电影题材的美国“迪特里克堡”

US “Dittrick” used to be the subject of a suspense movie in Hollywood 曾作为好莱坞悬疑电影题材的美国“迪特里克堡”

At the same time, among the biochemical fighters who personally participated in the “rescue operation”, some participants admitted anonymously to the New York Times that they were not there for inspection or treatment. They were only responsible for sampling and assisting the laboratory.

与此同时,美军中亲自参与了那次“救援行动”的生化战士中,有参与人员匿名向《纽约时报》承认:他们去那里不是为了检查或治疗。我们只负责采样和协助实验室。

The domestic military questioned and protested the sending of troops to the West African region for “rescue” and the “health and safety” of sending soldiers. At that time, the U.S. military assured the people “seriously” that the risk of these soldiers being infected by the virus is “minor”.

对于向西非地区派遣军队进行“救助”,而引发的国内民众对于派遣战士“健康安全”的质疑和抗议活动,当时的美国军方是这样“严肃”的向民众保证的:这些士兵感染埃博拉病毒的风险“微乎其微”。

May we ask who gave Americans a guarantee of “minor” infection risk? !

试问?是谁预先给了美国人感染风险“微乎其微”的保证?!

Studies have shown that the Ebola virus’s ability to infect white people is very slight, and even if infected, it can be cured quickly.

研究证明,埃博拉病毒对于白人的感染能力十分轻微,即使感染,也能很快治愈。

Collecting samples, laboratories, the military, and the disease are mainly targeted at  blacks,the strange transmission and inexplicable outbreaks …

采集样本、实验室、军方、疾病主要针对黑人的诡异传播、莫名奇妙爆发的疫情…….

Isn’t this a “conspiracy”?

这是一个“阴谋”吗?

Perhaps all this seems so cruel and unacceptable to those of us who are used to live under the “light”! But isn’t the world today the way Mr. Lu Xun portrayed?

或许,这一切,对于我们这些惯于“光明”的人来说,显得是如此的残酷和不可接受!但是当今的世界,不正如鲁迅先生当年笔下所描绘的那样吗?

‘Ethics and Morality’ are written on each page crookedly. I couldn’t sleep horizontally, and I looked at it in the middle of the night before I saw the words in the seam. There were two words written in it–cannibalism!

—– Lu Xun. “The Madman’s Diary”

歪歪斜斜的每一页上都写着‘仁义道德’几个字。我横竖睡不着,仔细看了半夜,才从字缝里看出字来,满本都写着两个字是–吃人!

—–鲁迅 .《狂人日记》

Again: good people, never try to measure “human nature”, otherwise, after learning the truth, they will be “crazy”!

还是那句话:善良的人,永远不要试着去揣度“人性”,要不然,在得知真相之后,一定会“疯掉”的!

It is true that the African continent, as the poorest region in the world, does have a lot of behaviors that in our opinion are “outrageous”:

Genocide, civil war, riots, owning fertile land, but not thinking about farming, be willing to be poor, not wanting to make progress…

诚然,非洲大陆作为世界上最为贫穷的地区,在那里生活的人民,确实有着很多在我们看来“怒其不争”的行为:

种族屠杀,内战暴乱

土地肥沃,不思耕种

甘于贫穷,不思进取

…………..

For at least a few hundred years of exposure to external civilizations, this is the most true portrayal of life for all people on this continent!

至少在接触外部文明的几百年以来,这就是这片大陆上所有的人最为真实的生活写照!

In the eyes of white people, they are “talking orangutans”! Africans seem to be born as slaves on cargo ships of the white people, and they should be born and exploited indiscriminately by them …

在白人的眼中,他们是“会说话的猩猩”!非洲人,似乎生来就应当是“白人”货船上的奴隶,生来就应该被他们无差别的剥削、榨取……

At that time, Africa was static! It seems that there is not much difference between 100 years ago and 100 years later.

那时,非洲是静止的!100年前与100年后,似乎并没有多少区别。

However, in recent decades, as a country begins to get involved in African affairs, all this is undergoing a rapid transformation!

但是,在最近几十年以来,随着一个国家开始介入非洲事务,这一切,正在发生着飞速的转变!

Tanzania-Zambia Railway, Mongolian Railway, Angola Railway Project, Alta Hospital, Addis Ababa Hospital, Octa Park Bridge Windex Stadium, Dakar Theatre, Sine Highway ………………

坦赞铁路、蒙内铁路、安哥拉铁路项目

阿勒塔医院、斯亚贝巴医院、奥克塔公园桥

温德士体育馆、达喀尔大剧院、锡内高速

………………

With the aid of China, Africa is undergoing earth-shaking changes today!

在中国的援建下,今天的非洲正在发生着翻天覆地的变化!

Whistling train

Straight wide highway

A modern city

A hospital exudes science

Bridge across the river

Kind Chinese ……….

呼啸的火车

笔直宽阔的高速公路

充满现代感的都市

散发着科学气息的医院

横跨河流的大桥

善良的中国人

……….

In fertile Africa, the Chinese and Africans work together in the fields! Under the leadership of the Chinese, Africa, once full of poverty and disease, is gradually getting rid of the nightmare of the past! Under the guidance of China, the economies of African countries are constantly refreshing their unbearable “history”!

在肥沃广袤的非洲,中国人与非洲人一同在田间劳作!在中国人的带领下,曾经充满贫穷和疾病的非洲,正在一步步的摆脱过去的梦魇!在中国的指导下,非洲诸国的经济,正在不断的刷新着自己那不堪回首的“历史”!

The Chinese bring prosperity and stability, and the West only brings poverty and killing.

– Benin Prime Minister, Pascal Kupaki

中国人带来的是繁荣与稳定,西方带来的只有贫穷和杀戮

——-贝宁总理,帕斯卡尔·库帕基

Needless to say, in recent years, as China and African countries have become more economically connected to each other, with the support of China, Africa, once forgotten by the world, is now refreshing the world ’s perception !

毋庸置疑,近年来随着中国与非洲各国相互之间的经济联系越来越紧密,在中国的一手扶持下,曾经被世界所遗忘的非洲,如今正在越来越多的刷新着世界的认知!

Which country has the most influence in Africa today? No doubt, the answer is definitely China.

在今天的非洲,哪个国家的影响力最大?毫无疑问,答案肯定是中国。

Beginning in the 1960s, Sino-African relations have prospered for half a century. On the international stage today, they are increasingly becoming the best stage for “Chinese economic model”!

始于上世纪60年代,鼎盛繁荣了半个世纪的中非关系,在今天的国际舞台上,正在越来越多的成为“中国经济模式”的最好展示舞台!

Obviously, all these “prosperous” situations are not what some “democratic countries” are willing to see! How to combat China’s status in their hearts during the crisis has become a question that has to be considered …..

很显然,这一切“欣欣向荣”的局面,并不是一些“民主国家”愿意看到的!如何在危机下打击中国在他们心中的地位,成为了一个不得不思考的问题…..

So it was such a coincidence that “Ebola” broke out!

于是,就是这么巧合,“埃博拉”爆发了!

In just a few months, more than 24,000 people were infected, more than 11,000 died, and Africa without vaccine development capabilities had to turn its attention to the world under such a “virus raid”!

在短短的几个月之内,超过24000人感染,超过11000人病亡,毫无疫苗研发能力的非洲,在这样一场“病毒突袭”下,只得将求助目光转向了世界!

There are vaccines in the US, but their produciton capacity is “insufficient”! Russia has vaccines, but they are “expensive” and cost $160 each …

美国有疫苗,不过他们“产能不足”!俄罗斯有疫苗,不过他们“价格高昂”,每支收费160美元……

So everything seems to depend on China!

于是,一切似乎只能依靠中国了!

Time is life. Under a blank space, China has successfully developed the “Ebola virus vaccine” with clinical effect far superior to that of the United States and Russia in less than half a year!

时间就是生命,在一片空白之下,中国仅仅在耗时半年不到的时间里,便成功研发出了临床使用效果远超美俄的“埃博拉病毒疫苗”!

Did China save Africa?

中国拯救了非洲吗?

No! It was just that In such a weird event, China showed the real strength of an advanced medical country to some bad-hearted countries! Of course, it is better to discreible it is as  a deterrence instead of display…

不!中国只是在这样一个诡异的事件中,向一些居心不良的国家,展现了一个医疗先进国家的真正实力!当然,与其说是展示,更愿意理解为是一种威慑…….

Little is known, in fact, as early as 2003, China’s medical system began to set up a “rapid response force” in Chinese medical research!

鲜为人知的是,其实早在2003年,中国的医疗系统,便已经开始着手建立起了一支中国医学研究上的“快速反应部队”!

In the following 17 years, no one knows how many potential hidden dangers from abroad in corners we have no way of knowing have been eliminated by this group of “soldiers in white uniforms” !

在之后的17年间,没有谁知道这一群“白衣战士”,将多少来自国外的潜在隐患,消灭在我们无从得知的角落中!

There is no doubt that the “white terror” that raged the world in 2003 may still be a past that many people do not want to remember!

毋庸置疑,2003年那场肆虐全球的“白色恐怖”,或许直到今天,依旧是很多人不愿回忆的过去!

Although so far, there is no direct evidence that the SARS outbreak in 2003 was a man-made “conspiracy”.

虽然到目前为止,尚没有任何的直接证据可以证明爆发于2003年的非典疫情是一场人为操控的“阴谋”。

But through such an epidemic, we can personally experience the horror of infinitely close to the “gene weapon”!

但是透过这样一场疫情,我们却能够亲身感受一下,那场无限接近“基因武器”的恐怖之处!

Just as the Ebola virus has always loved black people in Africa so much, the “SARS” virus that once ravaged the world seems to like being close to us Chinese!

与埃博拉病毒总是如此钟爱非洲地区的黑人一样,曾经肆虐世界的“非典”病毒,仿佛间,也是如此的喜欢接近我们中国人!

Cumulative global infection: 8,437 cases

全球累计感染:8437例

The total number of infections in Mainland China, Hong Kong, Macao, and Taiwan: 7764

中国大陆、港、澳、台、感染总数高达:7764

Finland 1, France 7, Germany 10, Italy 1, Kuwait 1, United States 75

…..

芬兰1、法国7、德国10、意大利1、科威特1、美国75

………………….

It’s so amazing!

就是这么神奇!

In China, it seems that as long as one person suspects a case, the entire school must isolate the “terror virus”, but once it arrived in Western society, it immediately became a “little negligible” small flu. The SARS virus in Europe and America is dwarfed as the MARS virus …

在中国似乎只要一人疑似病例,全校都要进行隔离的“恐怖病毒”,可一旦到了西方社会,立刻就变成了“可以被忽视”的小流感,甚至在当时的西方医学界,还建议将欧美地区的SARS病毒,矮化为MARS病毒……

Like with the case of Ebola virus, Western society at the time also gave corresponding explanations for the outbreak of influenza in China:

与埃博拉病毒一样,当时的西方社会对于中国所爆发的大流感,也给出了相应的解释:

Poor medical environment and dense population density have contributed to the raging flu…

恶劣的医疗环境及密集的人口密度,助长了流感的肆虐……

In fact, for such an explanation, at that time, many people in the country, under the assistance of many “public intellectuals” , quite a few people were brainwashed and really believed!

事实上,对于这样的解释,当时国内的众多民众,在一众“公知”的辅助洗脑下,相当一部分人还真的笃信不疑!

Indeed, in our eyes, the medical conditions in the West were indeed advanced for more than 50 years compared with our domestic ones!

确实,当时在我们的眼中,西方的医疗条件相比较于我们国内而言,确实先进了不止50年!

For example, there are many stories that patients who have caught terrible cancer got cured after being sent to the United States for treatment. They return to the country, and has become hot topics for people’s everyday chats ….

诸如人人谈之色变的癌症病人,送到美国治疗之后就痊愈归国的故事,也如同佐证一般的成为了坊间常谈….

But when drinking such “chicken soup”, almost all of us have overlooked a fact:

但是在一个个的“鸡汤”下,我们几乎所有人都忽视了一个事实:

As the United States with the largest number of infections in Western countries at the time, its infected members were almost all “Chinese.” And among different ethnic groups, the symptoms of Chinese descent are the most severe and difficult to suppress!

作为当时西方国家中感染人数最多的美国,其感染成员也几乎是清一色的“华裔”。且在不同族群之间,华裔的染病症状显得最为剧烈和难以抑制!

If you still feel unclear about this, we can take a look at this set of data comparison:

倘若感觉还不明朗的话,我们可以看一看这样的一组数据对比:

Thailand 9, Vietnam 63, Indonesia 2, Philippines 14

泰国9、越南63、印尼2、菲律宾14

Singapore 206

新加坡206

Is it an environmental issue, or a Medical problem?

环境问题?医疗问题?

In the Southeast Asia region, Thailand, Indonesia, and the Philippines are separated by a gulf of water from Singapore. In the natural environment, there is really no difference!

同处于东南亚地区,与新加坡只隔着一湾海水的泰国、印尼、菲律宾,在自然环境上,真的找不出有什么差异!

In the end, what caused Singapore, which has a comparable medical system in Europe and the United States, to be infected several hundred times more than in the same region and other countries?

到底是什么原因导致了拥有媲美欧美医疗系统的新加坡,感染人数上,却是同地区,其他国家的几百倍?

Everyone knows! Singapore is a typical “Chinese country”

众所周知!新加坡是一个典型的“华人国家”

This is the terror of SARS! As soon as you are exposed to the virus, even if you hide it in the crowd, the virus seems to identify you as a Chinese!

这,就是“非典”的恐怖之处!只要一旦接触到该病毒,即使你在人群在再如何隐匿,但是这个病毒似乎就认准了你的身份——中国人!

Needless to say, the moment when the SARS virus broke out in China, everything was really like what we sing in our national anthem:

毋庸置疑,当非典病毒在中国爆发的那一刻,一切,真的就如同我们国歌中所唱的那一般:

The Chinese nation has arrived at the most dangerous moment!

中华民族到了,最危险的时刻!

This is not sensational! Just 17 years ago, we were just hovering on the brink of “annihilation”! Within two months of the outbreak, the number of people infected in China rapidly increased from one to almost 5,000!

这不是耸人听闻!仅仅就在17年前,我们就这样徘徊在“灭族”的边缘上!在疫情爆发的两个月之内,中国的感染人数便迅速的从1人,增加到了差不多5000人!

If it were not for the Chinese government and the medical system at that time, the national efforts to quickly control the spread of the disease and the rapid development of a virus vaccine.

倘若不是当时中国政府及医疗系统,举全国之力迅速的控制住了疾病传播途径并且火速的研制出了病毒疫苗的话。

Let’s think about it. If the Chinese medical system at the time did not detect the pathological characteristics of SARS, which is only for Chinese, if you listened to the so-called “acute flu theory” in the West, let it develop for two months. What is 5000 times of 5000?

大家试想一下,如果当时的中国医疗体系没有察觉到非典这种“只针对中国人”的病理特性的话,如果听信了西方所谓的“急性流感说”的话,再任由其发展两个月,5000的5000倍是多少?

25 million people!

25000000人!

In the ideal mode, at the previous rate, about 20 million Chinese will be declared “infected”! How long does it take? Just four months!

在理想模式下,按照之前的速率,大概会有两千余万的中国人被宣告“感染”!一切的时间用了多久?仅仅四个月而已!

What a horror!

何其恐怖!

At this rate, if there is really no control at all or the related vaccines are difficult to implement, I am afraid that in less than 3 months, China’s social order will fall into complete collapse! After 5 months, China has lost all national organizational capabilities!

按照这个速度,倘若真的完全不加控制或者相关疫苗迟迟难以落实的话,恐怕最多不到3个月的时间,中国的社会秩序将陷入彻底的崩坏!5个月之后,中国便已经丧失了一切的国家组织能力!

Is the atomic bomb powerful? In front of genetic weapons, an atomic bomb or a hydrogen bomb may not even be a weapon at all!

原子弹厉害吗?在基因武器的面前,原子弹抑或是氢弹,或许根本就算不上什么武器!

Compared with genetic weapons, even hydrogen bombs are not so terrible.

与基因武器想比,氢弹都显得不是那么可怕了。

In the classification of human infectious diseases, the Ebola virus that caused the death of more than 17,000 people was only defined as “Class IV”, and the SARS virus that broke out in China was defined as “Class VI” at the highest level!

在人类的传染病分级中,造成了17000余人死亡的埃博拉病毒仅仅被定义为“四级”,而爆发于中国的非典病毒,在最高的时候,则被定义为“六级”!

For the “holocaust” of 17 years ago, most of us felt that it was scary, but not that dangerous. However, when we are amazed by the power of our country, we also should be alert to the fact:

对于17年前的那一场“浩劫”,我们大多数人的印象都是有惊无险,当我们在感叹于国家力量的强大时,我们是否也应该警醒一下这样一个事实:

A “gene weapon” for a certain race has been formed at least in theory!

针对某个种族的“基因武器”,至少在在理论上已经形成了!

As for the consequences?

至于后果?

17 years ago, was such a large-scale infectious disease with a Chinese mortality rate accounting for 96% of the total mortality rate, wasn’t it enough to alert each of us?

17年前,那样一场华人死亡率占据了总死亡率96%的大型传染性疾病,难道还不够让我们每个人警醒吗?

Maybe a catastrophe like 17 years ago is really like the conclusion of an official investigation: It was a “virus” that happened by accident and just “happened to be” extremely lethal to Chinese people. Remember: Even Japan and the Philippines next door all come with immune genes! A virus that the whole world is not afraid of, but only kill us?

或许,17年前的那样一场浩劫,真的就如同官方的调查一般,是一场偶然生成,又偶然只对中国人极具杀伤力的“病毒”,哪怕就是咱们隔壁的日本、菲律宾,那都是自带免疫基因!全世界都不畏惧的病毒,唯独就被我们遇到?

However, after three years of fermentation of the Ebola virus incident in Africa, more and more evidence has now begun to point the source of this 21st-century demon virus to the United States on the other side!

但是非洲的埃博拉病毒事件,在经过3年的发酵之后,如今已经有越来越多的证据开始将这个被誉为21世纪恶魔病毒的源头,指向了彼岸的美国!

Undoubtedly, scientific progress is a double-edged sword. Of course, when it greatly promotes the development of human civilization, it will inevitably become some “ambitionist” means to gain interests for themselves!

毋庸置疑,科学的进步是一把双刃剑,在极大地促进人类文明的发展时,当然也免不了成为一些“野心家”用来谋取一己之私的手段!

After World War II, the Americans who chose to accept the wicked and doomed Japanese 731 unit may have already made their own choices at that time!

二战之后,选择全盘接收作恶多端日本731部队的美国人,其实早在那个时候或许便已然作出了自己的选择!

Either the United States or the United Kingdom! It is really difficult for us to imagine that under the huge annual research activities, are they really just researching how to “make cakes” in the laboratory?

美国也好,英国也罢!我们真的难以想象,在每年耗资巨大的研究活动之下,他们难道真的只是在实验室中研究着怎么“做蛋糕”?

The United States’ collection of Russian physiological samples has even reached the point where Putin has to “protest”! Perhaps the elderly in many health centers in China and the people working in foreign companies should also pay attention to this matter:

美国收集俄罗斯人生理样本的举动,甚至已经到了普京都不得不“抗议”的地步!或许在中国众多保健中心的老人及外资企业上班的国人们,从此也该注意这样一件事情:

Should one cooperate when some non-formal and private medical units collect samples and blood?

一些非正规及私人医疗单位的生理样本采集和血液抽取,是否应该给予配合?

Each nation has its own genetic code. As the Chinese nation with Han as the main body, it is even more vulnerable when faced with such “traps”!

每个民族都有着自身的基因密码,作为以汉民族为主体的中华民族,在面对诸如此类的“陷阱”时,则更加显得脆弱不堪!

How to guard our own genetic code is not only responsible for ourselves but also responsible for the future of our nation and the motherland of 5,000 years!

如何守卫好我们自身的基因密码,不仅仅是对自己的负责,更是对我们这个传承了5000年的民族以及祖国未来的负责!

Don’t be greedy for small gains! Don’t stand idly by!

不要贪图小利!不要袖手旁观!

When disaster strikes, no matter where you hide, no matter how you disguise, no matter which country’s passport you hold, there is one thing that you cannot change: the blood flowing in you body…

当灾难袭来的时候,无论你躲到哪里,无论你如何乔装,无论你手持哪个国家的国籍!你始终改不了的一点就是,自己身体中流淌的血液…..

The blood and genes locked by the enemy can sentence you to death!

那被敌方锁定,宣判死刑的血液与基因!

Every Chinese, don’t stand idly by!

作为每一个中国人,不要袖手旁观!

发表在 时评 | 4 Key Proteins of COVID19 Have Been Replaced, Which Can Precisely Attack Chinese 武汉病毒4个关键蛋白被替换 可精准攻击华人已关闭评论

Wuhan Customs Holds 30 Days Countdown to Military Games and Emergency Response Drill at Ports 武汉海关举办军运会倒计时30天暨口岸突发事件应急处置演练

(Jennifer’s note: Following is the English translation of an official Chinese repot 武汉海关举办军运会倒计时30天暨口岸突发事件应急处置演练)

Sep.18.2019 17:29  sina.com  927.hbtv.com.cn

This afternoon (September 18), an inbound flight from an unknown country arrived at Wuhan Tianhe International Airport. All in a sudden, the portal nuclear radiation monitoring system alarmed. Wuhan Tianhe International Airport Customs, subordinate of Wuhan Customs, immediately controlled and reinvestigated the passenger who triggered the alarm and his baggage. It is found that the passenger was carrying a bottle of “Myanmar ore” which seriously exceeded the standard radiation level.

Jennifer’s note: There is no photo caption in the original report. Could be people attending the drill.

Jennifer’s note: There is no photo caption in the original report. Could be people attending the drill.

In the meantime, an airline company reported that “A passenger on the inbound flight felt uncomfortable, had trouble breathing, and showed unstable vital signs”. The airport customs immediately initiated the contingency plan and quickly started to transfer the patient, clean the aircraft, and further investigate those who had direct and indirect contacts with the passenger. Two hours later, the Wuhan Emergency Center reported that the patient had been clinically diagnosed as novel coronavirus infection.

This picture shows the scene where the port emergency response drill was held at the Wuhan airport during the day, in response to the 30-day countdown to the 2019 Wuhan Customs Military Games. With the Military Game opening within 30 days, the joint executive committee of the Wuhan Customs and Military Games Commission held this emergency response drill at the Wuhan Tianhe Airport, by the theme of “Safeguarding the Customs and Ensuring the Security of the Military Games.” The purpose of this drill was to enhance risk prevention at the ports, to increase the effectiveness of portal inspections, and to further strengthen the ability of Wuhan Custom to react to urgent incidents, especially in areas of public health and possible nuclear radiation overshoots. 

Jennifer’s note: There is no photo caption in the original report. Could be someone giving a presentation.

Jennifer’s note: There is no photo caption in the original report. Could be someone giving a presentation.

Emphasizing on “practical operation and practical results in practical events,” the drill was performed as if it was real, simulating an actual case of the Novel Coronavirus infection as recently discovered in the Wuhan airport. The drill practice involved epidemiological investigation, medical screening, temporary quarantine zone setting, isolation detention, case transfer, sanitary treatment, and other crucial risk management steps. Moreover, the drill also carefully simulated a recent discovery of baggage with overshooting nuclear radiation.  

Wu Yang, director of the Infectious Disease Prevention and Control Department of the Hubei Disease Control and Prevention Center of Hubei, said that the customs, as the forefront of the prevention and control of infectious diseases, has become the first guardian of the country’s security. According to the Wuhan customs, the current situation of risk prevention and control in the country is very serious, among which nuclear security is an important part of national security as it concerns national security, people’s health, social stability, economic development and the major country status. In 2018, the Chinese customs conducted strict quarantine inspection at ports of entry and exit, monitored body temperature of 650 million people, detected more than 15,000 cases of infectious diseases, monitored 1,049,000 people for physical examination, and detected more than 12,000 cases of infectious diseases.

According to Wuhan Airport Customs vice Deputy Li Zhenhan, the customs has done a great deal of work in the early stage to ensure the safety of the ports, and has formulated eight emergency plans, including nuclear and radiation safety incidents, chemical emergencies, biological emergencies, foodborne disease emergencies at ports, public health emergencies at ports, and animal and plant quarantine emergencies at ports; It has established an emergency response system with comprehensive coverage, rapid response, efficient operation and proper handling; A disposal expert group and a liaison group were established; The portal type nuclear radiation monitoring system has been adopted, and a working mechanism of radiation detection has been formed, which includes initial detection alarm, quantitative and qualitative analysis and personal protection; The customs has strengthened cooperation with the provincial Health Commission and the Wuhan Institute of Virology of the Chinese Academy of Sciences, and established mechanisms for notifying the epidemic, transferring cases, and cooperating on key infectious diseases; It has carried out special combat training, desktop rehearsal and large-scale actual combat drill in real time to strengthen emergency coordination and handling capacity; It has set up quick screening room for the entire port and sent more nurses to the station to improve the quality of sample.

Jennifer’s note: There is no photo caption in the original report. Could be someone attending the drill, or reporting about it. The badge she wears says “Chutian Transportation Radio, FM 92.7”.

Jennifer’s note: There is no photo caption in the original report. Could be someone attending the drill, or reporting about it. The badge she wears says “Chutian Transportation Radio, FM 92.7”.

By the end of August, Wuhan customs had detected 42 confirmed cases at ports, up 133.3 percent year-on-year, including 12 cases of dengue fever. In the next step, Wuhan customs will strengthen supervision, establish a rotating duty system, maintain 24-hour emergency response and disposal status, strengthen personnel training in radiation monitoring and counter-terrorism security, increase the supply of personal protection technical equipment, and strengthen the linkage with Ministry of Ecology and Environment and port joint inspection departments to form a joint force. In terms of health and quarantine, an outbreak risk analysis team has been set up to analyze the risk of outbreak importation from nearly 100 countries involved in the Military Games. Wuhan Customs will corporate with port customs and do a good job in disease monitoring and prevention and control at ports, handling public health emergencies, and building and implementing linkage mechanisms. Wuhan Customs will do a good job in quarantine and inspection of key personnel and means of transport, ensure security at the gates of the country, and ensure safe military transport.

(Reporter Yang Jun, Correspondent Chen Liling)

Original Chinese report at http://bit.ly/2P9PPcE

武汉海关举办军运会倒计时30天暨口岸突发事件应急处置演练

2019年09月18日 17:29 新浪网 作者 楚天交通广播

今天(9月18日)下午,来自某国的入境航班抵达武汉天河国际机场,门户式核辐射监测系统突然报警,武汉海关隶属武汉天河机场海关关员立即对触发报警旅客及随身行李进行控制,并开展复查确认。经排查,该名旅客携带1瓶“缅甸矿砂”,辐射严重超标……

另一边,机场海关又接到航空公司报告“入境航空器上1名旅客身体不适,呼吸窘迫,生命体征不稳定”,机场海关立即启动应急预案,迅速开展病例转运和航空器卫生处理,并对密切接触者和一般接触者开展排查与监测。两个小时后,武汉市急救中心反馈,转运病例已临床诊断为新型冠状病毒临床诊断病例……

这是今天在武汉机场口岸举行的武汉海关2019年军运会倒计时30天暨口岸突发事件应急处置演练活动场景。在军运会倒计时30天之际,为加强口岸风险防控据介绍,为加强口岸风险防控,进一步提升武汉口岸应对公共卫生事件和核辐射超标等突发事件的能力,检验海关与口岸联检协作单位联防联控的有效性,切实保障军运会期间国门安全,武汉海关联合军运会执委会在武汉天河机场举行了以“守国门安全,保军运平安”为主题的应急处置演练活动。

本次演练本着“实际实操实效”的原则,以实战形式,模拟了机场口岸通道发现1例新型冠状病毒感染的处置全过程,演练了从流行病学调查、医学排查、临时检疫区域设置、隔离留验、病例转送和卫生处理等多个环节,还模拟了旅客通道发现1例行李物品核辐射超标的处置过程。

湖北省疾控中心传染病防治所急传部主任吴杨表示,海关作为传染病的防控的最前沿的部分,成为国门安全的第一道守护者。据武汉海关介绍,当前国门风险防控形势非常严峻,其中核安全是国家安全的重要组成部分,事关国家安危、人民健康、社会稳定、经济发展及大国地位。2018年,全国海关严格口岸检疫查验,开展进出境人员体温监测6.5亿人次,累计检出各类传染病1.5万多例,开展传染病监测体检104.9万人次,检出传染病1.2万多例。

另据武汉机场海关副关长李真涵介绍,该关前期做了大量工作全力保障军运会口岸安全,制定了口岸核与辐射安全事件、化学类突发事件、生物类突发事件、口岸食源性疾病突发事件、口岸突发公共卫生事件、口岸动植物检疫突发事件等8个应急预案;建立了覆盖全面、快速反应、高效运转、处置得当的应急处置体系;成立了处置专家组和联络组;启用了门户式核辐射监测系统,形成了初探报警、定量定性分析和个人防护一体化的辐射探测工作机制;加强了与省卫健委、中科院武汉病毒所合作,建立疫情通报、病例转送和重点传染病研究合作机制;实时开展专项实战化培训、桌面推演和大型实战化演练,强化应急协调处置能力;建全口岸快筛室,增派护士驻点提高采样送样质量。

截至8月底,武汉海关检出口岸确诊病例42例,同比增长133.3%,其中检出登革热病12例。下一步,武汉海关将加大监管力度,建立轮流值班制度,保持24小时应急响应及处置状态,在核辐射监测和反恐安保方面,加强人员培训,增加个人防护技术装备的配备供给,强化与环保部门、口岸联检部门的联动,形成合力。在卫生检疫方面,组建疫情风险分析小组,对军运会涉及的近100个国家逐一开展疫情输入风险分析,联合口岸海关做好口岸疾病监测与防控、突发公共卫生事件处置、联动机制建设与实施等工作;并做好重点人员、交通工具的检疫查验,切实做到守国门安全,保军运平安。

(记者杨均 通讯员陈力玲)

发表在 时评 | Wuhan Customs Holds 30 Days Countdown to Military Games and Emergency Response Drill at Ports 武汉海关举办军运会倒计时30天暨口岸突发事件应急处置演练已关闭评论

COVID-19 May Share Infection Receptors with Hepatitis C Virus 新冠病毒可能與丙肝病毒共享感染受體

By Qian Xun  | 文:Qian Xun

(Note from Jennifer: After publishing the previous post “Why Is Aspergillus Pneumonia Listed as the Direct Cause of Coronavirus infection ?爲何新冠病毒感染的直接死因是曲霉性肺炎?” , the author, Qian Xun posted a new article in Chinese under on NTDTV‘s program “Focus Talk” about the source of the coronavirus, or Covid-2019. I feel it is important in terms of further exploring the pathogenic mechanism of COVID-19, so I publish it here with an English translation mainly done by google, in the hope of drawing the attention of experts for them to further the study. )

(按:繼在新唐人「熱點互動」關於新冠病毒來源節目下的留言區貼出上篇文章《Why Is Aspergillus Pneumonia Listed as the Direct Cause of Coronavirus infection ?爲何新冠病毒感染的直接死因是曲霉性肺炎?》 後,Qian Xun又貼出此篇新的文章,討論新冠病毒的致病機理。我本人並不太懂醫學和病毒學,但覺得此文的觀點很有價值,因此發表出來供專家和讀者參考。)

When I checked the related papers of SARS virus, I accidentally saw that there is relevant French content for the S protein of SARS virus, which has a more detailed analysis than the English content I have seen before.

在查閱薩斯病毒的有關論文時,無意間看到有相關的法文內容對薩斯病毒的S蛋白,比先前看過的英文內容,有更為詳盡的解析。

La protéine S (spicule) est une protéine de fusion virale de classe I8. Comme les autres membres de cette classe, celle-ci comporte deux sous-unités (nommées S1 et S2) et s’auto-associe en trimères à la surface du virus. La sous-unité S1 reconnaît, comme récepteur de fusion, l’enzyme de conversion de l’angiotensine-2(ACE-2)9 mais pourrait reconnaître d’autres récepteurs tels que la lectine de type C CD209L(L-SIGN ), ce qui pourrait expliquer son tropisme pour des types cellulaires ACE-2 négatifs10. Cette association avec le récepteur cellulaire permet l’insertion du peptide de fusion présent sur S2 et mène à l’entrée du virus dans la cellule via fusion entre la membrane et l’enveloppe virale. Des interactions avec différentes voies de signalisation dans la cellule hôte, notamment l’induction de celles de l’apoptose, de la production de cytokines inflammatoires et de l’expression de la cyclo-oxygénase-2, sont aussi associées à la protéine de S. Elle semble aussi ê tre responsable de la régulation négative de la ACE-2 après l’infection virale11. Il s’agit aussi de la principale protéine inductrice d’anticorps in-vivo.

The above paragraph explains that the S protein of the SARS virus consists of two parts, namely two subunits that are bound together, and is named S1 and S2, where the S1 subunit is the protagonist that binds to the ACE2 receptor on the cell surface. However, in addition to the ACE2 receptor, S1 can also recognize and bind to other receptor proteins on the cell surface. One of them is the important content to be said today, that is, L-SIGN, which is a C-type lectin protein. It is as good as ACE2. Incorporates viral proteins to infect cells. After the SARS virus enters the cell, it will cause apoptosis and release cytokines from infected cells. A series of cell biochemical reactions are closely related to the SAS protein.

這段解釋說,薩斯病毒的S蛋白由兩部分組成,即兩個結合在一起的亞基組成,命名為S1和S2,其中S1亞基就是結合細胞表面ACE2受體的主角。但是,除去ACE2受體,S1還可以識別並結合其它一些細胞表面的受體蛋白,其中之一就是今天要說的重要內容,即L-SIGN,就是C型凝集素蛋白,它和ACE2一樣可以結合病毒蛋白,使細胞感染。而薩斯病毒進入細胞後,會引發細胞凋亡,感染細胞釋放細胞因子,等一系列細胞生化反應都與薩斯的S蛋白緊密相關。

I think this will explain why SARS has a rapid onset and severe symptoms after infecting the human body, probably because the S protein enters the cell as a whole. As a recent paper from Nankai University points out, the COVID-19 and SARS enter cells in different ways. The protein packaging mechanism of the COVID-19 is similar to HIV, that is, the S protein of the COVID-19 is cleaved on the cell surface by a protein called Furin It is two separate subunits, S1 and S2, and then S1 binds to the ACE2 receptor. S2 initiates cell membrane fusion and then releases RNA directly into the cell. While HIV enters the cell, its shell disintegrates. Therefore, it seems that several AIDS genes of the COVID-19 should not be fake. Compared with SARS, the COVID-19 is an improved infection method, which is interpreted by Nankai University’s paper as the infection ability of the COVID-19 is dozens to 100 times that of SARS. Right or left, judging by the current number of infections, it seems to make sense.

我想這會不會解釋了,為什麼薩斯感染人體後,發病快,症狀嚴重,可能是因為S蛋白是整體進入細胞的。如最近南開大學有論文指出,新冠與薩斯進入細胞的方式不同,新冠的蛋白包裝機制和艾滋病毒相似,即新冠的S蛋白在細胞表面,被一種名為Furin富林酶的蛋白,切割為兩個分離的亞基,即S1和S2, 然後才由S1結合ACE2受體,S2啟動細胞膜融合,然後直接向細胞內釋放RNA,而艾滋病毒確實是在進入細胞同時,其外殼就解體了,所以說新冠的幾個艾滋基因看來應不是虛設的,而新冠相比薩斯,這樣一種改進的感染方式,被南開大學的論文解讀為新冠感染能力是薩斯的幾十至一百倍左右,從現在的感染人數來看,似乎是有道理的。

What needs to be focused here is that these two subunits S1 and S2 are always combined in the S protein of SARS, and then enter the cell as a whole through cell swallowing. At this time, the S protein is always As a whole, it directly causes various reactions in the cell, such as apoptosis and interferon release, and triggers a strong immune response in the body, which is characterized by acute onset, high fever and respiratory inflammation. However, the S protein of the COVID-19 was divided into two before entering the cell. Although the S1 subunit retains the function of binding to the ACE2 receptor, it may no longer have the ability of the S protein to start the cell’s biochemical reaction. And if the COVID-19 really enters the cell in the same way as HIV, then it is possible that the two subunits S1 and S2 after the S protein is cleaved do not enter the cell at all, and the cell is not stimulated by the S protein, so it keeps running. I thought it was processing with incoming materials, and it would be more efficient for the replication of the COVID-19 virus, until exhaustive apoptosis, without releasing or only a small amount of cytokines. The immune system does not have enough signals, and of course it cannot respond correctly. Is this one of the reasons why the incubation period of COVID-19 is much longer than that of SARS, and that the symphtons are hidden?

而這裡需要重點關注的是,這兩個亞基S1和S2, 在薩斯的S蛋白裡,是始終結合在一起的,然後通過細胞吞入作用,整體進入細胞內,這時是S蛋白始終作為一個整體,直接導致細胞內的各類反應,如凋亡和乾擾素釋放,而引發身體強烈免疫反應,表現為發病急,高熱與呼吸道炎症等。但是,新冠的S蛋白在進入細胞前,就已一分為二,其中S1亞基雖保留著結合ACE2受體的功能,可是它單槍匹馬,可能不再具有S蛋白那樣,啟動細胞生化反應的能力,而且如果新冠真是以和艾滋病毒同樣的方式進入細胞,那就有可能S蛋白被切割後的兩個亞基S1和S2根本就不進入細胞內部,細胞沒有S蛋白的刺激,從而保持運轉,以為是來料加工,就更高效的為新冠病毒的複制出力,直至耗竭性凋亡,而不會或僅釋放少量細胞因子,免疫系統沒有足夠信號,當然無法正確應答,這會不會是新冠潛伏期比薩斯長很多,並且發病隱匿的原因之一?

Let ’s go back to the L-SIGN receptor mentioned at the beginning. From the above explanation, we can know that this L-SIGN receptor, like the ACE2 receptor, can bind the S protein of the SARS virus and infect the human body. However, the distribution and expression of these two receptor proteins in human tissues are different. ACE2 receptors are concentratedly expressed in the lung, heart, kidney, and vascular epithelial tissues throughout the body. Therefore, this new crown, that is, the new version of SARS, can cause pneumonia, heart and blood vessel damage, and kidney damage. It is easy to understand. However, Dr. Zhong Ming, who is on the front line in Wuhan, also mentioned liver damage.

下面再回到開頭提到的L-SIGN受體,從以上解釋可以知道,這個L-SIGN受體和ACE2受體一樣,可以結合薩斯病毒的S蛋白,使人體感染。但是這兩種受體蛋白在人體組織中的分佈表達是不一樣的,ACE2受體集中表達在肺部,心臟,腎臟,以及全身的血管上皮組織。所以這次新冠,也即新版薩斯,可以導致肺炎,心臟及血管損傷,腎臟損傷,就很容易理解了。不過,在武漢一線的鐘鳴醫生也提到了肝臟損傷。

I will follow the symptom information provided by Dr. Zhong Ming as an important clue for further analysis. From the above, we already know that SARS and COVID-19 both rely on the S protein on their shells to infect human cells. There are at least two ways of infection here. The first way is through binding to the ACE2 receptor. This result is already clear, which causes damage to the heart, lungs, blood vessels, liver and kidneys.

下面我就順著鐘鳴醫生提供的症狀信息,作為重要線索,做進一步分析。從上文,我們已經知道,薩斯和新冠都是依靠自身外殼上的S蛋白,去感染人體細胞。這里至少有兩種感染途徑,途徑一,就是通過結合ACE2受體感染,這個結果已經很清楚,即造成心肺,血管,肝腎的損傷。

The second channel, we need to focus on what kind of symptoms will the COVID-19’s S protein infect the human body through the L-SIGN receptor mentioned above? To answer this question, we must first talk about the distribution of L-SIGN receptors in human tissues.

而途徑二,需要重點關注,即新冠S蛋白如果是通過上文提到的L-SIGN受體感染人體,那會造成什麼樣的症狀呢?為了回答這個問題,首先還是要從L-SIGN受體在人體組織裡的分佈說起。

L-SIGN (CD 209L) is a liver-specific capture receptor for hepatitis C virus Hepatitis C virus (HCV) infects nearly 3% of the population of the world and is a major cause of liver disease. However, the mechanism whereby the virus targets the liver for infection remains unknown, because none of the putative cellular receptors for HCV are both expressed specifically in the liver and capable of binding HCV envelope glycoproteins. Liver/lymph node-specific intercellular adhesion molecule-3-grabbing integrin (L-SIGN) is a calcium-dependent lectin expressed on endothelial cells of liver and lymph nodes. Dendritic cell-specific intercellular adhesion molecule-3-grabbing nonintegrin (DC-SIGN), a homologous molecule expressed on dendritic cells, binds HIV and promotes infection. By using a virus-binding assay, we demonstrate that L-SIGN and DC-SIGN specifically bind naturally occurring HCV present in the sera of infected individuals. Further studies demonstrate that binding is mediated by the HCV envelope glycoprotein E2 and is blocked by specific inhibitors, including mannan, calcium chelators, and Abs to the lectin domain of the SIGN molecules. Thus, L-SIGN represents a liver-specific receptor for HCV, and L-SIGN and DC-SIGN may play important roles in HCV infection and immunity.

The above is a summary of an English thesis on L-SIGN receptor protein. The title points out that L-SIGN is a hepatitis C virus receptor protein that is expressed centrally in the liver.

這是一篇關於L-SIGN受體蛋白的英語論文提要。標題就點明L-SIGN是丙型肝炎病毒的受體蛋白,其在肝臟有集中表達。

It can be seen in the abstract of the paper that L-SIGN is concentratedly expressed in the vascular epithelial tissues of the liver and lymph nodes, and at the same time in dendritic cells, a type of lymphoid immune cell, which, like T helper cells, is responsible for transmitting antigen information. A sentinel that contributes to the immune response, and this dendritic cell has another receptor protein, DC-SIGN, which is one of the receptors for HIV infection. However, it was found in the serum of HCV-infected patients that in addition to binding to L-SIGN, HCV also bound to DC-SIGN. Therefore, L-SIGN and DC-SIGN are important vectors for hepatitis C virus infection in humans.

在論文摘要裡可以看到,L-SIGN在肝臟和淋巴結的血管上皮組織有集中表達,同時在樹突狀細胞,即一種淋巴免疫細胞,其和T輔助細胞一樣,負責傳達抗原信息,是促成免疫應答的前哨兵,而這個樹突狀細胞有另一種受體蛋白DC-SIGN 是艾滋病毒的感染受體之一。可是在丙肝病毒感染者的血清裡發現,丙肝病毒除了與L-SIGN結合,也有與DC-SIGN 的結合。所以L-SIGN和DC-SIGN是丙肝病毒感染人體的重要媒介。

At this point, the problem seems a bit complicated, and I try to analyze it step by step. First, since the S-proteins of COVID-19 and SARS can infect at least two receptors, namely ACE2 and L-SIGN, then it can be inferred that the diseases they cause are comprehensive and complex. If combined with ACE2 receptors, it will be cardiopulmonary kidney and systemic vascular symptoms If the L-SIGN receptor is bound at the same time, it is superimposed liver and lymph node damage, that is, some of the patients with COVID-19 infection mentioned by Dr. Zhong Ming have liver damage.

至此,問題顯得稍微有些複雜,我試著一步一步解析開來。首先,既然新冠和薩斯的S蛋白可以感染至少兩種受體,即ACE2和L-SIGN,那可以推知它們造成的病症就是綜合複雜的,如果結合ACE2受體,就是心肺腎和全身血管症狀,若同時結合L-SIGN受體,那就是疊加肝臟和淋巴結損傷,即鐘鳴醫生提到的部分新冠感染者出現肝臟損傷。

In addition, since COVID-19 has the potential to infect and damage lymph nodes through the L-SIGN receptor, that is to say that COVID-19 virus may also be targeted to directly weaken the human immune system. Zhong Nanshan also said in a recent paper that there is a phenomenon of lymphocytopenia caused by COVID-19 infection. This reminds me of a COVID-19 death in the early days of Wuhan ’s closure. The death medical certificate said that the direct cause of death was mycotic pneumonia, which was the main opportunistic infection after AIDS caused the immune deficiency of the human body. However, the direct role of COVID-19 and the immune system has yet to be confirmed by further observations. Therefore, not doing research and statistics on the causes of death is a waste of valuable opportunities to understand the specific pathogenic mechanism of COVID-19 . It is unscientific, and even irresponsible, to treat pneumonia as the only reported symptom.

此外,既然新冠存在經由L-SIGN受體,感染並損傷淋巴結的可能,那就是說新冠病毒亦可能具有直接削弱人體免疫系統的針對性。鐘南山最近在論文裡也說,存在新冠感染造成淋巴細胞減少的現象。這使我回想起武漢封城初期,有一新冠死亡病例,其死亡醫學證明說,其直接死因是黴菌性肺炎,而黴菌性肺炎是艾滋病造成人體免疫缺陷後,出現的主要機會性感染。但是新冠與免疫系統的直接作用還有待進一步觀察證實,所以不對死亡病例做死因的研究統計,就是在浪費寶貴的認識新冠病毒具體致病機制的機會。只把肺炎作為當前的唯一通報症狀是不科學的,更是不負責任的。

Finally, let’s briefly talk about the potential prognosis of COVID-19. Since COVID-19 has shared receptors with HCV, it may have similar pathogenic mechanisms with HCV. I will not go into detail about this. Interested parties can check out the introduction of hepatitis C virus and pathological knowledge of hepatitis C, especially its current treatment status. I can only say that so far, there is far no good news on all aspects of the COVID-19 virus, but the deepening of its knowledge is itself good news.

最後再簡要說說新冠可能的預後前景,新冠既然和丙肝病毒有共享受體,那它和丙肝就可能會有類似的致病機制,這點我就不詳細說了,有興趣者可以看看丙肝病毒的介紹和丙肝的病理常識,特別是其治療現狀。我只能說,至今為止,關於新冠病毒的方方面面,還遠看不到好消息,不過對其不斷加深的認識,這本身就是個好消息吧。

附:【專訪】歐洲病毒學專家:新冠病毒有很強人工干預痕跡,似在實驗室產生;病毒有很強傳播力和毒性;中共必須透明,讓全球專家參與抗疫

NTDTV Interview: European virology experts: New crown virus has very strong traces of manual intervention, which seems to be generated in the laboratory; the virus has strong transmission and toxicity; the Chinese Communist Party must be transparent and allow global experts to participate in the epidemic

发表在 时评 | COVID-19 May Share Infection Receptors with Hepatitis C Virus 新冠病毒可能與丙肝病毒共享感染受體已关闭评论

The Story of Chang Kai 常凱的故事

Note from Jennifer: Chang Kai, born in 1964, director at the Communication Department at #Hubei Film Studio, died of #COVID19 in the morning on the #valentinsday. His sister died in the same afternoon. His father died on Jan 28. His mother died on Jan 31. Within 17 days, four members died. His wife was infected too. #coronavirus. The following are the Chinese & English versions of his story. One was by Chang Kai himself (no translation for this one), one was by Chang Kai’s classmate(with English translation by CredibilityStreet). One is the official obituary from HuBei Film Studio.(no translation for this one)

湖北電影製片廠「像音像」對外聯絡部主任常凱一家四口因武漢肺炎相繼去世。2月14日,常凱和姐姐去世,此前他的父母也因武漢肺炎去世。她的妻子也已感染。

以下是他生前的一個帖子、他同學發的長文(附由CredibilityStreet提供的英文翻譯),及湖北電影製片的訃告。

1.png2.png3.png4.png常凯遗言.jpg常凯.jpeg訃告.jpeg

发表在 时评 | The Story of Chang Kai 常凱的故事已关闭评论

爲何新冠病毒感染的直接死因是曲霉性肺炎?

文:Qian Xun

( 按:此文爲Qian Xun在新唐人「熱點互動」關於新冠病毒來源節目下的留言。題目是我根據內容加的。節目視頻在本文之後。

我本人不懂醫學和病毒學,發表此文,是希望引起專家的注意,並參與討論和探討。)

至於這次新冠病毒潛伏期比薩斯長,感染性更是薩斯病毒的不知幾倍,又讓人回想的印度科學家的文章,即這次新冠病毒的基因裡又被人工插入的艾滋病毒的基因片段,會不會使新冠具備艾滋病毒的某些特性,如潛伏期長,發病隱匿,甚至會感染T輔助免疫細胞,使免疫應答癱瘓,病毒無法被T輔助細胞標記抗原,B細胞就不能產生足量抗體中和病毒,就在幾天前有專家擔心,新冠病毒痊癒者會二次感染,因為發現體內新冠病毒抗體數量不足,這也是新冠的奇異之處,很多人症狀輕微,甚至無症狀,愈後也缺少足量抗體抵禦二次感染。     

我突然回憶起來,就在武漢封城之後最初幾天,有武漢人亮出自己父親的死亡醫學證明,估計現在醫院已沒有精力再做什麼死亡原因報告了,那個證明說死亡原因是新冠病毒感染,但直接死因是曲霉性肺炎,即真菌感染肺部導致死亡。這是艾滋病致人體免疫缺失後,常見的死因之一,不過就現在所知,沒有任何專家說新冠病毒會直接削弱人的免疫系統。但這個死亡病例有沒有可能揭示新冠具備艾滋病毒的某些特性?     

而且這個曲霉性肺炎很有說頭,不只艾滋病患者會得,比如淋巴癌病人,在骨髓移植之前,需要經受一次非常強烈的化療,目的是用化療藥物徹底清洗骨髓和血液中的所有免疫細胞,然後把健康骨髓幹細胞注入體內,重新生長出健康的骨髓和免疫細胞,實現治愈。而就在病人逐漸被化療剝奪免疫能力時,醫生基本都會開具一種抗真菌藥,目的就是保護病人不被空氣中廣泛存在的曲霉菌感染肺部。

一般來說,除去先天或獲得性免疫缺陷,那人生病到死亡,免疫系統是和身體一起走到最後的,極少會在生前先於器官而不成比例的急速衰弱下去,除非感染艾滋病毒,隨即發病。例如癌症晚期臨終多是器官衰竭,病人體質並不差到營養不良的程度,免疫系統也沒有崩潰,所以合併感染的事不常見,這時人的免疫系統是持續工作到最後一刻的,不會讓黴菌輕易感染人體,即便癌細胞擴散全身,免疫系統也是和人體一起衰弱死亡的,是成比例的,而不是事先獨自崩潰。     

再具體到武漢那個死於黴菌肺炎的病例,就是其器官身體沒有衰竭,而是免疫系統可能受到攻擊拖累,而先於病人身體狀況不成比例的衰弱下去,最後導致黴菌感染並沒有功能衰竭的肺部,新冠病毒如果只是攻擊肺部,那正常情況是免疫系統仍在保護身體,可呼吸衰竭,導致人體死亡,這種情況是不會有一個時間差,令黴菌可以趁虛而入的。此外即便病人被病毒削弱了身體機能,那最可能出現的首先是細菌性肺炎,真菌大面積入侵人體一般來說,是免疫系統崩潰的症狀。而此病例直接死因沒有細菌性肺炎記錄。    

據一位一線醫生髮現,部分新冠感染者出現全身症狀,不僅僅是肺部損傷,部分患者病情會加速,出現循環系統損傷,心臟損傷,肝臟以及腎臟損傷。     

醫生說的幾乎已經是類似伊波拉病毒的症狀了。伊波拉病毒也主要侵犯血管上皮細胞,破壞循環系統。新冠是基於ACE2受體感染侵犯血管上皮細胞,伊波拉病毒則是利用NPC1受體進入細胞。兩者侵犯人體細胞所利用的受體不同,症狀不知會不會有所區別?     

此外,世衛組織已經重新命名新冠為新版薩斯病毒,而同薩斯病毒的主要區別就是,在新冠基因裡的艾滋基因片段,以及相應的在S蛋白上出現新變化,這個變化會不會增強新冠的傳染性?同時延緩新冠感染細胞的過程,從而出現遠超出薩斯病毒的潛伏期?     

我在檢索冠狀病毒相關論文時,看到這樣一種表述 :「The highest expression of ACE2 is observed in the kidney, the endothelium, the lungs, and in the heart 」。     

翻譯過來就是說ACE2作為新冠病毒感染人體的唯一受體蛋白,其在人體組織中的幾個集中分佈包含有,kidney腎臟,endothelium血管內皮,其在肺部和心臟都有廣泛分佈,lungs肺, heart心臟。     

這是不是可以解釋有些無症狀或肺部輕微症狀者倒地猝死的非典型病例,因為如果有些人天然ACE2受體在肺部分佈較低,而使新冠病毒集中感染心臟組織,是可能導致這樣的猝死的。     

此外依據本論文,腎臟也是易感新冠病毒的器官,那感染者尿液是否也有傳染危險。有些急性腎病患者是不是也要加入觀察病例。此外如果血管內皮感染新冠病毒,是不是會導致內出血症狀。     

這個病毒應該還不至於到伊波拉廣泛攻擊人體的程度,不過血管上皮細胞在心臟及主動脈最多,而且比在肺裡集中很多,那裡ACE2受體多且集中,如果病毒集中侵犯這裡,那就是心肌和主動脈病變出血,結果就是肺部還沒出現明顯症狀,感染者就會因心髒病猝死。我個人極其希望有專業人士反駁這個可能,因為病毒侵犯心血管的事情很少見,如果是真的,那可是很可怕的。可是現在武漢可能已不做屍檢,不統計直接死因了,直接拉走燒掉,是很可惜的浪費掉認識新冠致病機理的機會,而武漢之外死亡病例太少,暫時沒有統計研究價值。     

全身症狀當然有可能,因為血管上皮細胞和粘膜上皮細胞廣泛分佈身體各處,如果病毒大量複製,又沒有足夠抗體中和,那就會像伊波拉一樣,被感染細胞大面積凋亡,出現瀰漫性內出血,同時細胞素大量釋放,引起強烈發炎發熱,多數病例實際是被自己的免疫系統的過激反應殺死的。但是就現有已曝光的死亡病例來看,新冠應該達不到這樣的危險級別。應該是內出血導致的心肺衰竭為死亡主因。     

事已至此,要想這次新冠病毒的性質是什麼,因為病毒本身不會說謊,其基因和蛋白質信息是擺在那的,病例的死因也不會說謊,除非醫生不說實話。     

再有為什麼瑞德維希本是伊波拉病毒的藥,卻被用來治療新冠病毒,伊波拉和艾滋病毒一樣,也是首先攻擊人體免疫細胞,癱瘓體液免疫應答,直至大量被感染細胞出現大量凋亡,釋放過多細胞素,免疫風暴過激,從而嚴重到殺死人體。     

王廣發用抗艾滋藥治好了自己,在聯想瑞德維希是抗伊波拉的藥也用來抗新冠,那就可以質疑,新冠病毒和艾滋病毒,以及伊波拉病毒的在致病機理上的類比關係。這個只需要細胞分子學的基礎常識加上病毒病理學常識是可以推導出大概的。

附:【專訪】歐洲病毒學專家:新冠病毒有很強人工干預痕跡,似在實驗室產生;病毒有很強傳播力和毒性;中共必須透明,讓全球專家參與抗疫

发表在 时评 | 爲何新冠病毒感染的直接死因是曲霉性肺炎?已关闭评论

躺在殯葬館地上的手機

文:半城鄭州

作家方方,在她的日記裡寫道:而更讓我心碎,是我的醫生朋友傳來一張圖片。這讓前些天的悲愴感,再度狠狠襲來。照片上,是殯葬館扔得滿地的無主手機,而他們的主人全已化為灰燼。

那些躺在地上的手機

也許還有來電的鈴聲響起

它們的主人

卻再也不能聆聽來自遠方的希冀

那些躺在地上的手機

也許還有微信的消息

它們的主人

卻再也不能拿起查視

那些躺在地上的手機

不是冰冷的機器

它們的主人

都有活生生的故事

那些躺在地上的手機

也許你曾經聽到喝斥

可能是主人

在開會時摸了你

那些躺在地上的手機

也許你曾經聽到悲泣

可能是主人

正面臨生活的壓力

那些躺在地上的手機

也許你曾經看到歡喜

可能是主人

正用你記錄人生的美麗

此刻,無人理會你

你多麼希望再聽到喝斥

你多麼希望即便是悲泣也能再來一次

你多麼希望再從鏡頭裡看到歡喜

然而 你的主人再也不能重新站立

他(她)已是爐裡的灰

雖盡力戰疫

卻沒能逃過這個春季

當陰霾散盡

關於主人的記憶

只有朋友親戚

和無人理睬的你

(轉載自臉書

发表在 时评 | 躺在殯葬館地上的手機已关闭评论