In Pictures: Spring in the Countryside(2) 組圖:鄉間仲春

IMG_4403.jpgIMG_4401.jpgIMG_4394.jpgIMG_4395.jpgIMG_4396.jpgIMG_4397.jpgIMG_4364.jpgIMG_4367.jpgIMG_4366.jpg

4/28/2021

发表在 时评 | In Pictures: Spring in the Countryside(2) 組圖:鄉間仲春已关闭评论

Hong Kong’s Richest Man Li Ka-Shing Marginalized for Not Actively Supporting CCP

Hello, everyone, welcome to “Inconvenient Truths”. I am your host Jennifer Zeng.  

 I am not sure whether you’ve read such a joke or not: In totalitarian countries, first, people are persecuted for criticizing the dictator. Secondly, they are persecuted for remaining silent and not praising the dictator. Thirdly, they will be persecuted for not praising the dictator enthusiastically enough. 

You think this is a joke? Well, this joke has just become reality in Hong Kong, with Hong Kong’s richest  man Li Ka-shing as the latest example. 

 

Li Ka-shing Receiving a Pfizer Vaccine Instead of Sinovac 

 

A recent photo of Li Ka-shing receiving a Pfizer vaccine instead of a China-made one has once again drawn attention to the relationship between Li and the Chinese Communist Party (CCP).

 On April 16, the Li Ka Shing Foundation posted a photo of Li receiving a CCP virus vaccine on its Facebook page, captioned: “I am getting my vaccination today, have you got yours?”

Patrick Nip, Secretary for the Civil Service of Hong Kong, quickly responded by thanking Li for his support of Hong Kong’s vaccination program.

However, people noticed that the 92-year-old Li chose to receive the Pfizer-BioNTech vaccine and not the China-made Sinovac vaccine that the Hong Kong government has been pushing hard.

Before Hong Kong’s mass protests in 2019, Li had been a long-time favorite of the CCP, with the CCP trying to make good use of him to expand its influence. He not only invested heavily in mainland China but also helped the CCP to secure many international projects. 

However, during the anti-extradition bill protests in Hong Kong, Li failed to show his support for the CCP. That was when the CCP started to marginalize the property tycoon who was no longer obedient to the party.

Organization Led by Li Ka-shing Excluded From Hong Kong’s New Election Committee

Earlier this month, Hong Kong began to implement the reforms passed by the CCP’s National People’s Congress for the city’s electoral system on March 30, which is widely seen as a move by the CCP to marginalize the local business elite. 

The new rules reduce the number of directly elected lawmakers to the city’s Legislative Council, while expanding the total number of seats from 70 to 90, as well as expanding the number of members on Hong Kong’s electoral commission, which selects the city’s chief executive, from 1,200 to 1,500.

This “reform” means that the CCP will have more control over Hong Kong’s election committee, and Hong Kong’s freedom is even more dead, if it’s even possible to be more dead after you have already died.

 

Free Speech Is Dying

Talking about Hong Kong’s freedom being dead, let me show you a short clip first.

 What we are watching is that at about 4:00 am in the morning on April 12, four men broke into the printing factory of the Epoch Times Newspaper in Hong Kong, and then smashed the machines as well as computers. They also threw a lot of lime  powder and stones onto the machines, did a lot of damage and then ran away. 

As a result, The Hong Kong Epoch Times was not able to print any newspapers until 4 days later, when they urgently repaired the machines.

By the way, the Epoch Times is one of the only few media in Hong Kong that remains independent of the CCP. 

 On Nov 19 in 2019, a similar event also happened to the printing factory of the Epoch Times Newspaper in Hong Kong. 4 men armed with short sticks, burst into the factory and threatened the workers. One of them poured gasoline on the ground and another one lit a fire. Then they quickly fled.

Another fact is, the police in Hong Kong never managed to catch those men who did the damage. Who are they? I highly suspect that they were hired by the CCP. Otherwise, who has the motive to smash the printing factory of a newspaper? 

Now, let’s see Picture 5. This is a Thumbnail photo from a Hong Kong Epoch Times talk show program airing last December, with me as a guest. The other lady is the host, Sarah Liang. She is also a reporter of the Epoch Times. We talked about the CCP’s influence operation in the US and the world. 

5.png

 

Now, let’s watch a video Sarah shot yesterday after she found that this man was following her on the street. The man ran away after he found out that Sarah was recording him.

Actually, on April 24, a strange man even went to Sarah’s home to harass her. This man said to the security guard of the apartment building that he had something to deliver to Sarah. He was then allowed to go to Sarah’s apartment upstairs. 

 When he saw Sarah, he only said, “Aren’t you Sarah?”  But Sarah didn’t know him, nor did he have anything to deliver to her.  He refused to tell her who he was either, and went away. Sarah followed him downstairs and took this photo of him. 

5-1-sarah liang.jpeg

So, this is how serious the situation is in Hong Kong. People have not only lost their right to elect the Legislative Council members, but also their right to enjoy free speech. A printing factory of an independent media is smashed, and  journalists are being followed on the street.  What will happen next?

Now, let’s go back to Li Ka-shing’s story. 

A day after Beijing’s rubber stamp legislature passed the new “patriot” election law, the pro-Beijing Hong Kong government under Chief Executive Carrie Lam took the lead in actively stating its support. But of the four major property developers in Hong Kong, Li’s Cheung Kong Holding was one day late to express its support. And it made its position known on April 1—April Fool’s Day.

In the meantime, while many “patriotic and Hong Kong-loving organizations” were added to the newly expanded Election Committee, the Federation of Hong Kong Chiu Chow Community Organizations, which has Li as its honorary president, was excluded.

Disappointed by the decision, the federation has sent a letter to Carrie Lam expressing its views.  

Li Ka-shing Played Pivotal Role in China’s Strategic Global Investment Projects

The CCP has been using Hong Kong capital to invest in its strategic projects around the world. As Hong Kong’s richest man, Li could hardly avoid the fate of acting as an agent for the CCP’s global expansion.

Li’s investments have focused on strategic projects in Europe and Australia in communications, power, ports, and natural gas pipelines. However, several of his attempts to invest in the United States were blocked because of his dealings with the CCP

As of October 2015, Li controlled nearly 30 percent of the natural gas market, a quarter of the electricity distribution market, and 5 percent of the water supply market in the United Kingdom, which is his main country of investment.

Meanwhile, Li’s CK Hutchison Holdings consolidated its position in the European telecommunications market with a major acquisition spree that unified his telecommunications businesses in six European countries, Hong Kong, and Macau. 

In November 2020, CK Hutchison sold its European wireless towers business for €10 billion ($11.7 billion) to improve its operational efficiency and accelerate 5G roll-out. 

In July 2018, it acquired the remaining half of Wind Tre, an Italian telecommunications company, for €2.45 billion ($2.95 billion).

In May last year, CK Hutchison put in a $1.5 billion bid for the construction of the world’s largest desalination plant in Israel. But the bid was rejected by Israel’s defense minister. Former U.S. Secretary of State Mike Pompeo also opposed Chinese involvement in Israeli infrastructure.

Had the bid not ended in failure, CK Hutchison would have controlled nearly a quarter of Israel’s water industry, and desalination is a key project in the CCP’s “Made in China 2025” program. 

Also, the plant is very close to an empty military base and nuclear research facilities in Israel; and that was another reason for the strong opposition from Israel’s defense minister. 

Back in 1997, Li’s Hutchison Whampoa acquired the 25 year rights to operate two major ports on the Panama Canal—one of the world’s two major canals. Hutchison Whampoa has also invested heavily in development near the ports.

This set off alarm bells in U.S. security circles because of Li’s personal friendship with several top Chinese officials, including senior figures in the PLA, People Liberation Army. 

In a U.S. House hearing on Panama Canal in 1999, Hutchison Whampoa’s connection with “the inner circle of Beijing’s ruling elite” was especially highlighted. Rep. Dana Rohrabacher mentioned in the hearing that, “With the exit of American security forces, the situation in Panama is deteriorating. I recently visited Panama and it was very evident. The mainland Chinese criminal triad gangs, some of whom have ties to Chinese intelligence agencies, are active throughout Panama.”

In the same year when Hutchison Whampoa acquired the ports, Panama broke off diplomatic relations with Taiwan and switched to ally with the CCP.

By 2006, Hutchison Port Holdings had assumed control of scores of potential economic choke points, including 169 berths at 41 ports worldwide. These facilities control about 15 percent of global maritime container traffic.

Also, 10 percent of the Hutchison Panama Ports Co. is owned by China Resources Enterprise, which is the commercial arm of China’s Ministry of Trade and Economic Cooperation.

In its investigation into the CCP’s attempts to influence the 1996 U.S. presidential campaign, the U.S. Senate Government Affairs Committee identified China Resources Enterprise as a conduit  for “espionage—economic, political and military—for China.”

Republican Sen. Trent Lott has described Li’s Hong Kong firm as “an arm of the People’s Liberation Army.”

Li Ka-shing’s Long-Standing Relationship with the CCP

The relationship between the Li family and the CCP began during the Deng Xiaoping era, and entered a honeymoon period after Jiang Zemin took power, when he received special treatment because of his investments in China. 

In May 1996, Li’s eldest son, Victor Li Tzar Kuoi, was kidnapped by crime king “Big Spender” Cheung Tze-keung and Li was extorted for $1 billion. 

According to the Apple Daily, after Cheung successfully extorted the $1 billion and escaped to mainland China, Li managed to appear very calm on the surface but secretly reported this matter to Jiang Zemin. 

Jiang “expressed deep sympathy and indignation,” and ordered to have Cheung arrested. 

The CCP police in Guangdong successfully found and caught Cheung, who was later sentenced to death and executed at gunpoint on Dec. 5, 1998.

During the 2019 anti-extradition protests, the CCP forced Hong Kong’s elite from all walks of life to express their support for the CCP’s crackdown. 

 Almost all Chinese language newspapers in Hong Kong, with the exception of the Apple Daily and The Epoch Times, published pro-CCP content.

At the peak of all the saga, on Aug. 16, 2019, Li placed an advertisement in the name of “a Hong Kong resident,”  with the main message “the melon of Huangtai cannot bear the picking again.” 

This ad is based on a poem written by Crown Prince Li Xian during the reign of Wu Zetian in the Tang Dynasty, that was more than 1000 years ago.  After Wu Zetian killed one of Li Xian’s brothers, Li Xian wrote the poem, begging Wu Zetian not to kill more people. However, Li Xian was later also killed by Wu Zetian. 

So Li Ka-shing’s advertisement was widely interpreted as a subtle shout-out to Beijing. 

On May 27 last year, the Hong Kong newspaper Ta Kung Pao asked Li about his attitude towards the CCP’s intention to pass the Hong Kong national security law. 

Li said, “I hope the passage of the national security law will ease the Central Government’s worries about Hong Kong and play a positive role in long-term stability and development; the government of the Hong Kong Special Administrative Region is duty-bound to consolidate Hong Kong people’s confidence in ‘one country, two systems’ and strengthen the trust of the international community.”

But the next day, the Ta Kung Pao’s report was titled: “Li Ka-shing: National Security Law Plays a Positive Role in Long-Term Stable Development.” The article described Li’s hopes for the national security law as certainty.

After Ta Kung Pao published this article, many media outlets also sought to interview Li. But he declined all requests, claiming that he was sick with the flu.

‘Don’t Let Li Ka-shing Run Away’

As a matter of fact, since 2013, Li has been selling off his assets in China and Hong Kong, cashing in at least HK$250 billion (US$32.19 billion). The sales include Beijing Pacific Century Place, Metropolitan Plaza in Guangzhou, the Oriental Financial Center in Shanghai, Shanghai Shengbang International Building, his property in Hong Kong, and his 20 percent stake in Hongkong Electric.

After Li started to sell his assets in China, Xinhua News Agency’s think tank the Liaowang Institute published an article titled “Don’t let Li Ka-shing Run Away,” labelling any attempt by Li to leave China as an act of “moral failure.”

The article begins, “Business is like a stream of water in the first place, and it is the nature of capital to seek profit. Li can go wherever he wants to go. However, given the nature of how Li gained his wealth in China in the last two decades, his affairs seem to be more than simply business. As we all know, in China, the real estate industry is very close to power. Without power resources, it is impossible to do real estate business. The wealth of real estate, thus, does not come entirely from a thoroughgoing market economy. In this regard, it is inappropriate for Li Ka-shing to just run away as long as he wants to.” 

The article asserted that as a person who has gained a lot from his partnership with China, Li had three missions to fulfill before he could turn his back on China:

1. Paying back the poor by being responsible to the society.

2. Stabilizing Hong Kong and assuming the responsibility of a business leader.

3. Doing more good deeds, and running businesses for the society. 

On May 27, 2019, the major Chinese website sina.com published an article titled “Li Ka-shing Really Ran Away.”

The article says, “A group of businessmen led by Li Ka-shing, who enjoyed the dividends of China’s reform and opening up, started to cash out in the process of China’s economic transformation and upgrading. There is nothing wrong for businessmen to pursue profits, but don’t let those businessmen who used all the under-the-table rules to gain profits to damage the credit of business and erode the foundation of China’s economy.”

 Well, that’s all for today’s Inconvenient Truths. I personally think Li is very wise to choose to run away from China as early as in 2013, when many people were still rushing into China. Sometimes it is more important and more difficult to know when to exit; and maybe only a small number of people can make the right choice.

By the way, I just opened a new channel. I plan to do a series of  programs in Chinese to talk about in detail my personal experiences in Chinese jails and the labor camp for practicing Falun Gong. If you have any Chinese speaking friends and families, please ask them to subscribe to that channel. I have put a link in the description box under the video.

Thank you so much. See you soon!

4/27/2021

Truth Saves Lives. Subscribe and support! 真相能救命。請支持!

Donate to me directly 直接捐款:https://donorbox.org/inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

Subscribestar 會員頻道: https://bit.ly/3fEzeJB

YouTube 油管:bit.ly/3b87DPj

GoFundme 衆籌:https://bit.ly/2zx6LVw

Patreon 網站:https://bit.ly/3cvBy3H

Paypal 捐款:http://paypal.me/JenniferZeng97

Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd 

 

 

发表在 时评 | Hong Kong’s Richest Man Li Ka-Shing Marginalized for Not Actively Supporting CCP已关闭评论

臉書禮儀之客亦有道

文:田甜

最近臉書朋友圈又開始多見踢人事件,發表點看法。

臉書禮儀 之 #客亦有道

對我來說,自己的臉書頁就像在臉書的“家“一樣。推己及人,我認為別人的臉書頁也是別人的家。每個人上臉書都有不同的目的,貼文也因此有了不同的主旨。

客亦有道,既然去別人家裡作客,就要遵守別人家的規矩。如果主人反覆說過,在我這裡不要做123,你卻還是一而再再而三。那怎麼能怪人家逐客呢…

如果您覺得社交媒體有價值,就把自己的頁面經營好,讓有緣的人到你“家”來,不必總去別人那裡施加影響。如果沒有時間經營,就去別人家裡,配合主人招呼一下客人,那也很好。

如果你又不尊重主人,又不尊重客人,那您去人家家裡幹什麼啊…

#臉書禮儀 之 #添亂的總是自己人

主人最頭疼的事,就是客人都應付不完,還要應付添亂的自己人…

不只一位同學跟我說:我從不加自己人。而且越是在社會中有所建樹的人,就越有這種傾向。

我既理解,又悲哀。我覺得這和信仰沒關係,和做人有關係。

只把自己當修煉人,把其他所有人都當常人,如何?

#臉書禮儀 之 #潤物無聲

如果真想在社交媒體上起一個好的作用,那就不能一錘子買賣。被人拉黑了,那便什麼作用也起不了了。不必那麼強勢和固執己見。其實,如果你相信每個人都是有神看護的,可能你沒有那麼強烈的願望去改變任何人,除了真正與你有緣的人。

要知道,除了家人朋友,我們對於任何人都是無足輕重的:我們的觀點,我們的想法,我們的信仰,我們看得比生命還重的東西,對於外人來說,都不如眼前的一個現實的麻煩重要。

我們對別人重要,是因為我們能帶個別人價值:溫暖,鼓勵,知識,智慧,洞見。了解自己的價值,在合適的平台用合適的方式提供自己的價值,有緣者便會相繼而來。

我們展現的價值,一定是和我們的精神境界掛鉤的。展示了自己是誰,是什麼樣的人,甚至都不用特意展示價值,過程本身就已經能消除很多誤解和隔閡了。

潤物細無聲,最能改變人的,很多時候不是大道理。

#臉書禮儀 之 #善意永遠是奢侈品

善意永遠是奢侈品,如果不知道能給別人什麼,善意和溫暖永遠是供不應求的。

千萬別從臉書狀態了解一個人,大多數人是只報喜不報憂的。文字的背後,每一個人都背負著生活的重擔,人生的遺憾,綿延的鄉愁。還有很多人,甚至在你看不見的地方,獨自徘徊在崩潰的邊緣。不要假設每個人都很好,堅強的人也會疼痛。不說自己疼痛,是不想別人陪著舔傷口。

大家平時都很忙,相互點個讚,是彼此前進路上的鼓勵。不要小看了這點鼓勵,在你懷疑自己的時候,一個鼓勵也許就讓你有了多走幾步的勇氣,有時候,我們離成功的距離,也許真就那麼幾步。

我們每一個人都像是沙漠中的行腳僧,對溫暖和被理解的需求,幾乎時時都是飢渴的狀態,你懂的。為什麼不多給身邊人一些溫暖呢?

結語:

希望每一個來過我這兒的朋友,離開的時候,心中都能多一點美好,多一點勇氣,多一點真誠,多一點寬容,離最美好的自己更近一步。歡迎常來~

轉載自作者臉書

4/27/2021

发表在 时评 | 臉書禮儀之客亦有道已关闭评论

無人之境

昨天參加華盛頓地區法輪功大組學法交流會,主持人四次點到「Jennifer」的名,前兩次是批評,後兩次是讓「Jennifer」做翻譯。每聽到他說一次「Jennifer」,我都四下張望,心想:華盛頓還有一個Jennifer嗎?但看來看去,也沒看出是否有另一個Jennifer.

回去的路上,我終於覺得有點不對,問同車熟悉的同修:請問今天主持人所說的「Jennifer」是我嗎?

她說:「當然是你啊。」

「我以爲他說另外的Jennifer呢。」

「啊?怪不得他點名批評你時你神色那麼自若,我當時還真服你呢。敢情這樣!?」

「是啊,因爲我不認識他,不知道他叫什麼名字,所以我認爲他也不認識我,也不應該知道我叫什麼名字。所以他說『Jennifer』時,我真以爲他在說別人。」(我也真的就沒有去擔任翻譯,後來有個男孩子去給西人做翻譯了。)

我從小就有這個頑固的潛在意識:凡我不認識的人,必定也不認識我。大學時,一個室友說,她走到哪裏都不自在,覺得人人都在看著她,特別是到食堂打飯的時候。

我剛好相反,走入食堂,雖然人很多,都是我不認識的,所以我覺得我對他們而言也一定很陌生,也不會有人看我的。

就這樣,我走到哪裏都如入無人之境,自在得很。

這是何種境界?哈哈!

4/25/2019

发表在 时评 | 無人之境已关闭评论

口述歷史:《靜水流深》連播預告片

口述歷史:《靜水流深:一名法輪功學員的生命見證》

我曾尋覓生命的真諦 大法無邊

我走過人間萬惡地獄 歷經魔煉

我願用餘生血淚講述 濁浪清泉

发表在 时评 | 口述歷史:《靜水流深》連播預告片已关闭评论

書吧,真的要多讀

書吧,真的要多讀。爲什麼大法要在人類文明創建數千年之後才傳呢?不就是因爲,沒有前面文明的鋪墊,我們看不懂大法嗎?

反過來,要把從大法中得到的再分享給人,不通過從之前的文明中積累的各種知識、手段、哲理、各自專業領域的技能,甚至包括文字本身,你能給人講明白啥呢?

讀書無用論、知識無用論,真的很害人。

我琢磨來琢磨去,還是願意跟書香氣重的人親近。

4/23/2021*

发表在 时评 | 書吧,真的要多讀已关闭评论

四·二五:世界的參照、希望與光明

二十二年前的四·二五那天,我與北京和其它地區萬餘名法輪功修煉者一起,靜靜的站在中共國務院信訪辦所在地——中南海外的府右街上。那天風和日麗,天氣既不冷也不熱。雖然人很多,但並沒有感覺到人多。大家都靜靜的站著,我很多時候在低頭看自己隨身攜帶的《轉法輪》

那天我的心情很平靜,也絕對沒有想到這一天、這一次的集體請願,對於中國社會的未來將意味著甚麼。

我是在頭一天從煉功點的功友那裏聽說,因為中共文化打手何祚庥發表了一篇誣蔑法輪功的文章,導致四十五名天津法輪功學員因請願被捕後,決定去向國務院信訪辦表達我的心聲的。我還專門到功友家認真讀了何祚庥的文章。

作為一名因修煉法輪功而找回健康、找到人生真正意義的修煉者,我深知法輪功的洪傳只能是利國利民;相反,像何祚庥那樣誣蔑攻擊法輪功而導致有人錯過修煉機緣的話,則絕對是一種害人的行為,必須制止。

對於我,思考和決定的過程就這麼簡單。然而四二五的早上,當我看到那麼多的修煉人從我眼前一個個安靜的走過、走上府右街街頭時,我還是忍不住流下了眼淚。我不明白為甚麼要流淚,只模糊的感到,我是被他們感動,我是為他們驕傲。

也或許,是我生命中更明白的一面,已經預知到了在接下來的若干年之中,所有的法輪功學員將要經受的驚心動魄的一切,和他們將要表現出的非凡勇氣和壯舉。

後來我知道當天參加請願的人,有的是寫了遺書才出來的。看似平靜的一天,卻蘊藏著無數人放下生死的勇氣。

中國社會缺甚麼?不就是缺少這種勇氣、這種維護公義的道德勇氣、這種不去算計、不去計較、甚至能夠不加思考的付出的人嗎?

有人說他們「搞政治」,有人說他們傻,也有人說「胳膊擰不過大腿」。伴隨著種種不解和誤解,二十二年過去了,當我們一次次回首二十二年前的那個四二五時,也一次又一次更加深刻的理解到,那一天的重要意義。

一群通過各種方式找尋到人生真諦、通過自身的修煉體悟到宇宙真理的、看似平常、看似簡單,卻實則獲得了更大智慧和勇氣的人們,就這樣義無反顧的,將維護人間正義、維護宇宙真理的重任擔在肩上。

為此,他們有的失去了生命,有的被活摘了器官,有的失去了親人、家庭,有的被施以酷刑、囚禁奴役,有的流離失所,有的流亡海外……他們被折磨、被誣陷、被嘲笑,他們很多時候不被人理解。

然而他們心中的信念賦予他們無窮的力量和智慧。二十二年後的今天,一方面,由於世界未能在中共鎮壓法輪功時即制止中共的邪惡,反而爲它供血助它續命,使得中共的魔爪能夠伸向全球;另一方面,由於中共脅迫的臨近,越來越多的人正在從對中共的幻想和懼怕中覺醒。

這覺醒的力量是否能戰勝中共對自由世界的侵蝕與毒害?願法輪功學員二十二年來一如既往的和平、堅定與清醒,能在自由世界與中共毀滅人類的瘋狂企圖之決戰中,爲世界帶來參照、希望與光明。

4/23/2021 *

2021年4月18日傍晚,美國大紐約地區部分法輪功學員數百人聚集在曼哈頓中領館前,點亮蠟燭悼念在中共殘酷的迫害中逝去的法輪功學員,同時抗議中共的反人類惡行,呼籲立即停止迫害。 (圖片來源:戴兵/大紀元)

2021年4月18日傍晚,美國大紐約地區部分法輪功學員數百人聚集在曼哈頓中領館前,點亮蠟燭悼念在中共殘酷的迫害中逝去的法輪功學員,同時抗議中共的反人類惡行,呼籲立即停止迫害。 (圖片來源:戴兵/大紀元)

发表在 时评 | 四·二五:世界的參照、希望與光明已关闭评论

CCP’s Social Credit Program in Canada & A Movement That Can Dissolve the CCP From Within

Hello, everyone, welcome to “Inconvenient Truths”. I am your host Jennifer Zeng.  

Today I will talk about two topics:  one example of how the CCP’s “Social Credit Score” system works, how this system can come to your city too, and how the Quit the CCP movement may dissolve the CCP from within in 5 years.

 CCP’s Social Credit Program Creeps into Canada

 A while ago I shared a piece of news from Liberty Times in Taiwan. The report says that the Vancouver branch of China’s famous restaurant chain “Haidilao Hot Pot” has more than 60 cameras installed in it, with 2 cameras at each table. Recorded images of employees & customers are sent back to China. 

The manager of this restaurant, Ryan Pan, confirmed that the news is true, but refused to disclose what the purpose is, saying that it is a “secret”. 

Actually this news was first broken by the Sunday Guardian, with the title “China’s social credit program creeps into Canada”. Obviously these cameras are part of the CCP’s social credit score system, which is used to monitor all the citizens, and decide what kind of treatment they can get based on their scores. 

What’s frightening about this news is, Chinese restaurants such as “Haidilao Hot Pot”, and Chinese stores are everywhere in the world now.  How do we know how many of them, and which ones are collecting data for the CCP? 

And another challenge is, even if we know, is there any way that we can stop them from doing it? It seems that the CCP is not only collecting data of Chinese citizens, but also Chinese people living overseas, as well as people of other nationalities. 

 A True Story about the “Social Credit Score System” in China

 This news also reminded me of a true story I heard recently from a Falun Gong practitioner who just escaped from China.

By the way, in case you don’t know, Falun Gong is a peaceful, mind, body and spirit self improvement system including meditation. It originated in China in 1992, and has been under the most severe persecution since 1999. 

  So this Falun Gong practitioner told me that back in 2019, she and her husband, who is also a Falun Gong practitioner, took the train to Beijing but were stopped & ordered to get off at the station just before Beijing. 

It turned out that their local police had already found out that they had bought train tickets via the social credit score system. So the local police urgently contacted the railway police, and the railway police located them on the train, and ordered them to get off.

After getting off the train, they had no other choice but to buy two return tickets. When they called their local police as ordered by the railway police, the local police said that he already knew that they had bought return tickets.

When I heard the story, I was really scared. So that’s how advanced this system already is, and how tightly it can monitor and control people. 

Chinese people have a saying called Nuo Ben(裸奔), which means running on the street with a naked body.  So it feels like everybody in China is now running on the street with a naked body.

So I wrote up a short piece about this story and published it at my own website. After I shared it on Facebook, someone left such a comment, saying that “When I was in China, I knew a Falun Gong practitioner who was a native of Wuxi city and worked in Shandong province, and he went home to visit his family once a month. Every time he left Wuxi for Shandong, as soon as his ticket was scanned, a large group of police officers immediately came over to turn his luggage upside down [and carefully searched everything.]”

Another person left a comment on Twitter, saying that if this Falun Gong couple were in China now, they wouldn’t be able to buy the train tickets in the first place. 

 I think these stories are especially relevant now as there are a lot of similarities between this system and the vaccine passport system we are talking about now. I think this really is another grave challenge we have to deal with in this digital era we are living in now. 

Sometimes I do wonder: What will the so-called modern science and technology bring us if they are in the hands of people who have evil intentions? 

I think we all should think hard about this question. 

 A Historic Day in the Tuidang (Quit the Party) Movement 

 Next, let’s move to our second topic today. 

 On April 20, the number of people who have published their declarations to withdraw from the CCP, its Youth League and the Young Pioneers exceeded 376 million. This is a new milestone for this grassroots “Tuidang (meaning ‘Quit the Party’) Movement” that started in 2004. 

 The figure 376 million has far surpassed the number of people who withdrew from the Soviet Communist Party before the Soviet Union collapsed in 1991. This number also accounts for 26.8 percent of China’s total population. In other words, at least one out of every four people has declared their opposition to the CCP and resigned from the CCP-related organizations.

You might ask, is that possible? 

And, will this Tuitand Movement trigger the disintegration of the CCP? Let’s discuss this in detail.

 Three CCP Organizations and the Deadly Pledges 

 

Withdrawing from the CCP, its Youth League and the Young Pioneers is also referred to as “Three Withdrawals” by Chinese people. The Tuidang website is where three withdrawal statements are published. 

 In the communist system, besides the Communist Party, there are also the Communist Youth League and the Young Pioneers under its control.

 In China, elementary school is compulsory. Children go to elementary school at 6 and graduate at 12. The CCP requires almost all elementary school students to join the Young Pioneers, and joining it is regarded as a badge of honor.

And every child is requested to raise his or her right fist to make a pledge to the red Young Pioneers flag. They must swear, “I am a member of the Young Pioneers of China. Under the flag of the Young Pioneers, I pledge to love the CCP, the motherland and the people, to study well, to exercise well, and to be ready at any moment to contribute all my strength to the cause of communism.”

 That is to say, under the communist system, children as young as six years old are forced to swear an oath to be ready to contribute “all their strength” to communism before they understand what a political party is or what socialism or communism is.

 When the children enter high school, they are asked to join the Communist Youth League. Again, the students are required to raise their right fist and make this pledge:

“I pledge to join the Chinese Communist Youth League voluntarily. I firmly support the leadership of the CCP, abide by the constitution of the Youth League, carry out its resolutions, fulfill its obligations as a member, strictly abide by its discipline, study diligently, work actively, make contributions and suffer hardships before others, let others take the benefits before me, and strive hard for the cause of communism.”

 The oath of membership in the CCP is somewhat similar, but with a different, deadly ending that vows to “sacrifice everything”. 

 The current version, which was established in 1982, goes like this: 

  “I pledge to join the CCP voluntarily, uphold the Party’s guidelines, abide by the Party’s constitution, fulfill my obligations as a member, carry out the Party’s decisions, strictly abide by the Party’s discipline, keep the Party’s secrets, be loyal to the Party, work actively, strive for communism for my entire life, be ready to sacrifice everything for the Party and the people at any moment, and never betray the Party.” 

 So the CCP requires its members to “sacrifice everything”, and “never betray the Party.” Everything of course includes one’s life, right?  “Never betray the Party” means you are a slave for life. If you betray, the CCP has the right to punish you, and even kill you, as you have made such a deadly oath yourself, right? 

 So is this CCP a political party? Definitely not. Its oath sounds like that of an evil cult, a mafia and a criminal gang. 

 Since the CCP is the ruling party in China, members of the CCP can enjoy many benefits. As a result, the number of people who can be approved to join the CCP is small.

At present, the number of CCP members in China is less than 100 million out of a population of 1.4 billion, and the percentage of Party members in the population is less than 7 percent.

However, over 95 percent of Chinese people have joined the Young Pioneers, which means that out of a population of 1.4 billion, the maximum number of people who can possibly make a three-withdrawal statement is 1.3 billion.

A Movement Triggered By the “Nine Commentaries on the Communist Party”

The Tuidang movement, which is also called the Three Withdrawals movement, was triggered by the editorial series “Nine Commentaries on the Communist Party,” first published in the Chinese language edition of The Epoch Times on Nov. 19, 2004.

The “Nine Commentaries on the Communist Party” comprehensively exposes the bloody killing history of the CCP and gives an in-depth analysis of the deceptive, violent, cultish, and rogue nature of the CCP in different areas of history, politics, economy, culture, and faith.

Part 7 of the Nine Commentaries is titled, “On the Chinese Communist Party’s History of Killing.” It states that “Under the rule of the CCP, 60 to 80 million innocent Chinese people have been killed, leaving their broken families behind.”

This number exceeds the total number of deaths in both World Wars combined.

Since 1949, the CCP has persecuted more than half the people in China.

On Jan. 12, 2005, The Epoch Times published a statement calling for Chinese people to withdraw from the CCP and its related organizations.

On Feb. 22, 2005, more than 10 organizations, including The Epoch Times media group, the Farewell to the CCP Alliance, the Global Coalition to Bring Jiang [Zemin] to Justice, and the Nine Commentaries website, joined forces to establish the Global Service Center for Quitting the CCP, a non-profit service organization that assists people with the Three Withdrawals.

Because the CCP is a dictatorship, Chinese people are under strict control. For safety reasons, many people chose pseudonyms when they published their Three Withdrawal statements. They believe that God sees people’s hearts and they can undo their deadly pledges made to the CCP by disavowing them.

When people submit their statements, a unique number is created for them by the Global Service Center for Quitting the CCP. People can track the status of their statements by using this unique number.

Volunteers at the Global Service Center for Quitting the CCP check the statements to ensure they are authentic before they can be released online.

After the statement is published, a certificate in both English and Chinese becomes available for the submitter to download and print out.

Senior CCP Members Also Choose to Quit

A noticeable phenomenon during the early stages of the Tuidang movement was that a significant number of the Three Withdrawals came from the top echelons of the CCP, including officials from the State Council, ministries, the National People’s Congress, the Central Party School, and provincial and municipal cadres.

For example, a person from the State Council used the name Hua Tianming to submit a statement on Dec. 27, 2004. The statement reads, “It was against my will to be a henchman. I want to say sorry to the Chinese people. I only hope that the CCP can be ended sooner.”

His sign-off stated that he was a member of a certain office of the State Council.

There were also senior cadres of the public security and justice departments, including the Ministry of National Security, the Ministry of Justice, and the military, including the Navy and the Beijing Military Region.

One statement published under the name of Li Bochun on Dec. 22, 2004, reads, “I am a retired technical cadre of national defense with 43 years of military experience and more than 30 years of Party membership.  I used to believe whatever my superiors said, but it was only after I retired that I really understood the evil nature of the CCP.”

Another statement published on Dec. 22, 2004 under the name of Li Linying states, “I was once a military cadre; I was deceived and believed in the CCP. However, the naked truth of the CCP’s evil cult nature has now been completely exposed. I have been following closely this evil cult for over a decade. Although I didn’t do anything bad, I nonetheless have also empowered it. Today I finally understand. I hereby solemnly declare my withdrawal from the communist cult.”

A statement by a China Central Television (CCTV) reporter reads, “Enough is enough. Today I officially disassociate myself from all relations with them. I was a reporter for the TV station for many years, and I see through their hypocrisy. … I have been deceived by the Party under the propaganda of lies, and today I officially disassociate myself from all relations with them.”

China Expert: The CCP Will Dissolve from Within

We all know that on Dec. 25, 1991, the Soviet Union, the world’s first communist regime, collapsed. 

And before the collapse of the Soviet Union, there was a wave of resignations from the Communist Party, with more than 20 percent of its members having left the Party.

Similarly, the Tuidang movement in China has empowered about 27 percent of the Chinese population to reject the CCP in one way or another so far.

The current number of Chinese people who have rejected the CCP is more than the 20 percent of communist members who quit the Soviet Union before it collapsed.

So why hasn’t the CCP fallen yet? China expert Shi Shan told the Epoch Times that there are many reasons, but the main two are:

First, the CCP is the most powerful ruling group in the history of mankind in terms of controlling people. No other regime in history or in the world has been like the CCP, which not only controls where people can live through a household registration system, but also controls people’s beliefs and thoughts, their jobs, family life, and even how many children they can have.

With the assistance of high technology, the CCP today uses the most invasive surveillance methods to control everyone’s daily lives, like the so-called social credit score system we talked about today. Communist rule is like a high-pressure cooker, making people inside unable to move.

Second, the CCP uses the mainland market as bait, linking the economy to politics to draw in international capital investment in China that brings in new nutrients and blood to the critically ill body of the CCP, allowing it to continue to survive.

However, the tide of the Tuidang movement has already started to dismantle the CCP from within. Although many people did not openly disclose their true identities when they withdrew and were still working for the CCP to make a living on the surface, they had essentially separated themselves from the CCP in their hearts. Once the external environment changes, this internal opposition force will contribute to the rapid collapse of the CCP.

Based on the current rate of the Three Withdrawals, there are at least 50,000 people withdrawing per day. This means more than 20 million in a year. In five years, more than 100 million more people will have withdrawn. So, by 2026 the total number of Three Withdrawals could reach 500 million, which accounts for 35 percent of China’s total population. 

This also means that at least one out of three people will have withdrawn.

So, Shi Shan said, by that time, the CCP will disintegrate from within, just like the Soviet Communist Party.

 Well, that’s all for today’s Inconvenient Truths. I hope this sounds like good news to you. Please subscribe to my channel if you haven’t, and take some time to leave us a comment and share my videos to your friends and families. 

Thank you very much. See you next time.

4/23/2021*

Truth Saves Lives. Subscribe and support! 真相能救命。請支持!

Donate to me directly 直接捐款:https://donorbox.org/inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

Subscribestar 會員頻道: https://bit.ly/3fEzeJB

YouTube 油管:bit.ly/3b87DPj

GoFundme 衆籌:https://bit.ly/2zx6LVw

Patreon 網站:https://bit.ly/3cvBy3H

Paypal 捐款:http://paypal.me/JenniferZeng97

Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd 

 

 

 

发表在 时评 | CCP’s Social Credit Program in Canada & A Movement That Can Dissolve the CCP From Within已关闭评论

CCP Scholar: China Should Offer Special Training to Win the Public Opinion War with the West 中共支招:如何贏得與西方的輿論戰?

(Jenifer’s note: Below is the full English translation of the speech by Zheng Roulin, Researcher, Institute of China Studies, Fudan University, Former France correspondent of Wen Wei Po published by Guan Video on April 22, 2021 at https://youtu.be/y7covSzZ6yE. The original title is “How to Prevent Patriotic Media Professionals from Being ‘Silent Lambs Abroad When Western Public Opinion Is Overwhelmingly One-sided?”)

(曾錚注:以下是中共復旦大學中國研究院研究員 、《文匯報》前駐法記者郑若麟在2021年4月22日《觀視頻》中所做演講的文字稿及英文翻譯。原中文視頻題爲《 西方舆论一边倒,如何让爱国媒体人在国外不做“沉默的羔羊”?》,發表在https://youtu.be/y7covSzZ6yE

Greetings, viewers of Guan Video.

Recently there has been a lot of discussion about “Wolf-Warrior Diplomacy ”. One of the themes is that the Chinese media, which should be vocal, has been silent in response to the West’s all-out attack on us. Our diplomats had to come forward and speak out. As a result, others describe this as “Wolf-Warrior Diplomacy”.

Now the question is, why our media are silent (overseas)? This is a field in which I seem to have some expertise, because I have spoken out, and loudly, and been heard by some Western media.

It was around 2007-2008, before and after the Beijing Olympics, and before my return to China, before 2013, when I was more vocal in the French media. I even eventually published a book about China, called “The Chinese People Just Like You” (Les Chinois sont des hommes comes les autres). In a sense, I could even say that I had taken the place of some anti-Chinese Sinologists in the French media.

But after I returned home, no one continued to speak for China in the French media after me. So it seems like that all that I had done at that time just disappeared. Today I believe it is necessary to tell my story, to see why our media is not involving in this fierce international public opinion war. What on earth is the problem?

Let me first briefly recall how I spoke out in the French media, and then explore how our media should respond to the West.

It was March 14, 2008, the day of the riots in Tibet, and I was on a flight back to France, just after my vacation. It was clear to me from that moment that the riots had a purpose and were closely linked to the Beijing Olympics. What I did not expect, of course, was that I would directly involve in this sacred fight to defend the torch of the Beijing Olympics.

Soon after I arrived in Paris, I was approached by TV5 Monde, a French international television station, which invited me to participate in a Sunday show on Tibetan issues. This television station was a joint venture of many French-speaking countries, including France, Belgium, Switzerland, and even Quebec, Canada, to broadcast to French-speaking regions of the world. I was invited to this program called “Kiosque”. The host was a famous journalist, Philippe Dessaint. For every show he invited four journalists from all over the world to discuss a topic.

It was one of the first one-hour live TV debates I participated in.

At that time, from the host to the three other journalists, they all took a firm stand against China and launched an attack on China. “Free Tibet” was their principled position, while I defended China alone.

At that time, our Ambassador in France, Mr. Kong Quan, personally sent me a text message after the show finished, expressing his appreciation for my performance and full support for my efforts. This started the prelude to my speaking out for China in France.

Later on, in the French Internet and brochures introducing TV5 Monde and its host Dessaint, my name was included as the voice of a Chinese journalist, in an attempt to prove that the station’s sources of thought were very broad.

After that, other TV stations started to invite me to participate in their programs after they saw my participation in the TV5 Monde.

It should be mentioned that there were very few voices for China in the French mainstream media at that time, and I was one of the very few.

It is understandable that no French people were speaking out for China. After all, the number of French people who understand China is very small. But why are many Chinese in France silent?

We have more than 50 Chinese journalists in France, plus other Chinese media, there are at least a hundred Chinese who can express themselves smoothly and fluently in French, why don’t they speak up?

To date, there are many reasons, but I think the following are the most fundamental.

First of all, journalists and scholars who speak out for China are not paid anything. They have only risks. You can imagine a Chinese journalist talking about how good China is in the French media, not only does he get no money, but he will be hunted, tortured and questioned by almost all other French media and journalists. Without a strong patriotic heart and strong mental capacity, it is indeed very difficult to persevere.

Secondly, Chinese journalists and scholars who speak out for China do not have the support of the state, except, of course, for those who work in professional foreign propaganda agencies. They have the support of the state.

For example, I was once the host of CCTV’s French channel for a while.

But ordinary scholars and journalists not only do not have support from the state, on the contrary, if you inadvertently make a wrong remark, you may be criticized, and I will not cite such examples.

Under this kind of circumstance, you can imagine why journalists and scholars often prefer to remain silent, because the risk is too great.

Of course, this is not my style, I will be standing up and speaking out.

Third, we need to understand that journalists and scholars who speak out for China need support, mainly in two areas.

On the one hand, they need professional training, and on the other hand, they need a certain degree of freedom.

Professional training means that they need to have a very good level of a foreign language to speak in foreign media. The ability to speak a foreign language needs to be cultivated and nurtured, from listening, understanding, expression, to vivid expression. It is not easy to have foreigners easily understand what you want to express.

On the other hand, they need training in specialized areas of knowledge, including, in particular, the knowledge, understanding and mastery of how to speak in a politically correct (Western) context, and only the state can afford such training.

On the other hand, journalists and scholars who speak out for China need a certain degree of freedom. By “freedom” I mean, first of all, allowing them to have their own ways and means of expression, rather than having to express everything about China in the official tone, official style, and official terms.

Secondly, they should be given the freedom to make mistakes, the freedom to say the wrong things, and the freedom to criticize to a certain extent.

We all know the principle of “small cursing, big help”, and it is surprisingly effective in practical application.

The question is whether we can tolerate a little bit of “scolding”.

But, of course, the most important point, and the last one, is that we in the media ourselves must have a strong sense of service to our country, and the will and courage to speak out for our country in any context and under any circumstances.

From the current point of view, this is exactly what is most lacking.

Therefore, in order for our media to speak out in this public opinion war between China and the West, and to take up the task and responsibility of confronting Western public opinion, the state must truly assume responsibility in many aspects and individuals must truly make selfless contributions.

When will this day come? We will have to wait and see.

4/22/2021

A screenshot from the video of Zheng’s speech showing the debate about the trade war between Fox Trish Regan and CGTN(China Global Television Network)’s Liu Xin on May 29, 2019.

A screenshot from the video of Zheng’s speech showing the debate about the trade war between Fox Trish Regan and CGTN(China Global Television Network)’s Liu Xin on May 29, 2019.

发表在 时评 | CCP Scholar: China Should Offer Special Training to Win the Public Opinion War with the West 中共支招:如何贏得與西方的輿論戰?已关闭评论

In Pictures: Spring in the Countryside 組圖:鄉間初春

IMG_4257.jpgIMG_4259.jpgIMG_4260.jpgIMG_E4357.JPGIMG_4275.jpgIMG_4278.jpgIMG_E4338.jpgIMG_4261.jpgIMG_4360 copy.jpg

4/21/2021

发表在 时评 | In Pictures: Spring in the Countryside 組圖:鄉間初春已关闭评论