歌詞:这世界还要我吗

作詞:秫稔

小时候

爷爷说我是一只小花猫

在蹦蹦跳跳间编织家里的岁月静好

爸爸疼妈妈爱姥姥宠娇

如今我的世界暗无天日

只有一丝阳光箭一样射进囚禁我的牢

我听见外面有小猫在喵喵

没有人用铁链锁住它的双脚不许它往外跑

我多么希望我是那只小猫

我匍匐在冰冷的地面默默祈祷

这世界还要我吗

我高举锁着我的铁链仰天嚎啕

这世界还要我吗

我要去找寻我的伙伴再跳一次皮筋

这世界还要我吗

我想让妈妈亲亲爸爸抱抱

老师说我是一只百灵鸟

能唱能跳能给班里带来喜乐和欢笑

老师怜同学爱自己也自豪

如今我的世界阴雨绵绵

青春和韶华只能在泪水里浸泡

我听见外面有小鸟在啾啾

没有人用剪刀剪去它的舌窍不准它鸣叫

我多么希望我是那只小鸟

我匍匐在冰冷的地面默默祈祷

这世界还要我吗

我高举锁着我的铁链仰天嚎啕

这世界还要我吗

我要回到我的教室写完我的作业

这世界还要我吗

我想回家看看爷爷看看姥姥

还要我吗

这世界

还要

2/19/2022*

Truth saves lives. Please support! 👇 真相能救命,敬請支持!👇

🌺Donate 捐款贊助: https://donorbox.org/support-inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

🌺Membership 註冊會員: https://bit.ly/3biCEk5

🌺Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd

㊙️Website 網站: https://www.jenniferzengblog.com/

㊙️English YouTube Channel 英文油管頻道: https://www.youtube.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

㊙️Chinese YouTube Channel 中文油管頻道: https://www.youtube.com/c/JenniferZeng

㊙️LBRY.tv: https://lbry.tv/@InconvenientTruths:c

㊙️Rumble: https://rumble.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀Twitter 推特: https://twitter.com/jenniferatntd

🍀FB Page臉書: https://www.facebook.com/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀SafeChat帳戶: https://safechat.com/user/1341871762892058624

🍀Gab: https://gab.com/JenniferZeng

🍀MeWe: https://mewe.com/i/jenniferzeng

👉Jennifer’s Bio 曾錚簡歷: https://www.jenniferzengblog.com/about/

Originally published at https://www.jenniferzengblog.com on February 19, 2022.

发表在 Inspired by Life 人生感悟 | 留下评论

歌詞:不要我了 | 為徐州八孩母親發聲 Lyrics: The World Has Abandoned Me | Dedicated to Chained Mother of Eight

點擊收聽歌曲 Click to listen:https://youtu.be/0Ry9Q542ILE

Lyrics/Music: Daxiong Translated into English by Jennifer Zeng 詞曲: 大雄 英文翻譯:曾錚

We are said to be living in the same kingdom

You have a gold medal on your neck

While I have a chain

You’re on the road lined with flowers

I’m in an abyss crying for help

Whose irony is this and whose desolation?

我們都號稱在一個國度

一個掛著金牌一個被鐵鍊鎖住

你在鮮花鋪就的路途

我在絕望的深淵裡求助

這是誰的諷刺誰的荒蕪

They all flock to see you

While my tongue was cut and my teeth pulled out

To keep me from crying

In fact, I want to cheer for you too

Even forgive the world for betraying me

Your days are peaceful and bright

While your trump card deals me cruelty

他們都對你趨之若鶩

剪掉我的舌頭和牙齒不讓我哭

其實我也想為你歡呼

也想原諒世界的辜負

歲月靜好的底牌是殘酷

Has the world abandoned me just like this?

How many innocents are buried by your brilliance?

Forgive me if my life

Cannot move your heart

The ants in this world of abundance

Do not need any warmth

這世界就這樣不要我了嘛

你的璀璨埋葬多少無辜

原諒我的人生

不能讓你感觸

盛世下的螻蟻

不需要溫度

Has the world abandoned me just like this?

My sin is unforgivable

To be born in poverty

Tears are bitter

Smiles so lonely

I’m an ant in this world of abundance

Please allow me to flee

這世界就這樣不要我了嗎?

生於貧瘠我罪無可恕

眼淚有多苦

笑容多孤獨

盛世下的螻蟻

請讓我落幕

2/18/2022*

Truth saves lives. Please support! 👇 真相能救命,敬請支持!👇

🌺Donate 捐款贊助: https://donorbox.org/support-inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

🌺Membership 註冊會員: https://bit.ly/3biCEk5

🌺Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd

㊙️Website 網站: https://www.jenniferzengblog.com/

㊙️English YouTube Channel 英文油管頻道: https://www.youtube.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

㊙️Chinese YouTube Channel 中文油管頻道: https://www.youtube.com/c/JenniferZeng

㊙️LBRY.tv: https://lbry.tv/@InconvenientTruths:c

㊙️Rumble: https://rumble.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀Twitter 推特: https://twitter.com/jenniferatntd

🍀FB Page臉書: https://www.facebook.com/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀SafeChat帳戶: https://safechat.com/user/1341871762892058624

🍀Gab: https://gab.com/JenniferZeng

🍀MeWe: https://mewe.com/i/jenniferzeng

👉Jennifer’s Bio 曾錚簡歷: https://www.jenniferzengblog.com/about/

Originally published at https://www.jenniferzengblog.com on February 19, 2022.

发表在 Vlog 视频 | 留下评论

Iron Chained Woman Tears Through the Iron Curtain, How Deep is the CCP’s Infiltration in the US?

Hello, everyone, welcome to “ Inconvenient Truths”. I am your host Jennifer Zeng.

Today I will talk about two topics, how severe the CCP’s infiltration of the US is, how the CCP is pushing its agenda of “seizing the power via parliament”, or “color revolution” in the US, and my understanding of what’s happening in China with the chained-up mother of eight, including some important updates and how the truth-finding efforts could become the first Black Swan event in 2022, and how this event can change China.

Click to watch: https://youtu.be/Pd5mGYVXLqA

The full script and audio file are available at the member’s site at https://www.jenniferzengblog.com/scripts-audios/2022/2/18/iron-chained-woman-tears-through-the-iron-curtain-how-deep-is-the-ccps-infiltration-in-the-us

2/17/2022 *

Truth saves lives. Please support! 👇 真相能救命,敬請支持!👇

🌺Donate 捐款贊助: https://donorbox.org/support-inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

🌺Membership 註冊會員:https://bit.ly/3biCEk5

🌺Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd

㊙️Website 網站:https://www.jenniferzengblog.com/

㊙️English YouTube Channel 英文油管頻道:https://www.youtube.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

㊙️Chinese YouTube Channel 中文油管頻道:https://www.youtube.com/c/JenniferZeng

㊙️LBRY.tv: https://lbry.tv/@InconvenientTruths:c

㊙️Rumble: https://rumble.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀Twitter 推特:https://twitter.com/jenniferatntd

🍀FB Page臉書: https://www.facebook.com/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀SafeChat帳戶: https://safechat.com/user/1341871762892058624

🍀Gab: https://gab.com/JenniferZeng

🍀MeWe: https://mewe.com/i/jenniferzeng

👉Jennifer’s Bio 曾錚簡歷:https://www.jenniferzengblog.com/about/

Originally published at https://www.jenniferzengblog.com on February 18, 2022.

发表在 Commentaries 時評, Journalism 我的報導 | 留下评论

鐵鏈女撕破鐵幕?法拉盛的仇恨罪、六四學運領袖的「反轉」:中共對美國的渗透有多厲害?

大家好!

歡迎來到《曾錚真言》。我之前不太做中文節目,主要精力放在做英文節目上。過年前,1月30號那天我做了一個關於徐州八個孩子的媽媽被鐵鏈鎖頸的節目,我發現看的人還是比較多的,我想一個是大家都很關心這個事件,一個是我在裏面也講到了自己的親身經歷,那是我獨家的內容。所以我想以後也儘量多做一些中文節目,或者說,做一些中文英文觀衆都能兼顧的內容。如果您覺得我的節目有價值,請幫忙訂閱轉發、留言按讚。如果看的人多呢,我就比較有動力堅持下去。

今天我想主要講兩個事情,一個是我對徐州八孩媽媽事件的一些看法,一個是中共對美國的滲透到了多麼可怕的地步。節目最後,我再給大家放一個四分鐘左右的特別感人的、讓人淚崩的視頻。

好,那下面先講徐州八孩媽媽事件。

中共官方在今天,也就是2月17號,發布了最新消息,說「江苏省委省政府决定成立调查组,对’丰县生育八孩女子’事件进行全面调查,彻底查明事实真相,对有关违法犯罪行为依法严惩,对有关责任人员严肃追责,结果及时向社会公布。」

我看很多網友不買帳,在網上留言說,什麼叫丰县生育八孩女子事件?不敢提人口拐賣,不敢提鐵鏈女,不敢提性奴,不敢提強姦,不敢提非常拘禁、虐待等等,表示對此官方消息非常不滿意,也不買帳、不期待能有什麼真正的結果。

我覺得這些網友說的都是對的,都很有道理。所謂「調查」,肯定也不過是各種內部勢力的較量、權衡,看看這個事情是處理到哪一級、把哪些人物拋出來才能平息事態,然後儘快恢復到中共一慣的治理,或稱維穩模式中去。

但是,從另外一方面看呢,我覺得這不管怎麼說,是公衆的一次小小的勝利,也是中共「固若金湯」維穩體系中出現的一個小小的裂縫,或者說,中共的防民之口甚於防川的體系,這一次被硬生生地撬出一個缺口。

所以我在上一期關於這件事的英文節目中,用了 “Cracking”這個詞在封面上,意思就是,說中共的防火牆已經出現裂紋了,而且我說的防火牆不僅僅指網絡上的信息防火牆,而是泛指中共的整個維穩體制。

海外自媒體人李一平在 推特 上說,「国监委消息:习近平亲信杨晓渡昨天下令重启对全国妇联主席、人大副委员长沈跃跃丈夫陈某涉嫌贪腐的调查。妇联已有草案两会提案全面清查失踪人口案,加大刑罚力度,但被认为有小圈子背景,故意损害执政形象。请大家向国内朋友圈广传,2.20和3.8去当地妇联请愿,支持”彻查失踪旧案,实现拐卖清零!」

他的 另一條推文 說:「没有大规模上街,不可能铲除人间地狱。上街需两个条件:愤怒上升,恐惧下降。现在徐州事件已令全民愤怒,怎样降低恐惧呢?告诉大家一个好消息:李克强总理和胡春华副总理都决心清查所有失踪案。请大家2.20冬奥闭幕式和38妇女节,一起上街支持两位总理!明白这道理的朋友,请帮忙到各平台转发。」

他的支持两位总理的說法呢,引起了一些爭議,有人覺得這是不是又是盼青天大老爺的心態啊?

當然也有人說,上街很危險,你號召大家上街,你回來上街嗎?

對於最早把八孩媽的事情曝光出來的「驕傲女孩」這個組織,有的人 也有一些非議 ,因爲她們之前一條推文中提到,已經把材料遞給「國家最高領導」,「得到的指示是暫時離開徐州,冬奧會爲先」,所以有人質疑「驕傲女孩」的背景。

當然還有人說,這事兒能鬧得這麼大,是不是反習勢力策劃推動的,或者說,是不是爲了轉移對其他更重大的事件的關注,等等。

對於這些爭議,我是這樣看的:中共的內鬥,肯定是存在的,而且會一直存在下去,不同派別之間利用什麼事件想達到自己的目的,把政敵搞下去,或給政敵製造難堪,等等,這些情況肯定是存在的。

但是,我們這些根本掌握不了中共內鬥情況和內幕的「吃瓜羣衆」該怎麼辦呢?

我個人覺得,我的判斷標準很簡單:這件事符不符合普世價值?符不符合普遍的道德判斷,符不符合基本的人性?

另外,我在傳播消息的時候,我傳的是不是真實的信息?

我之前做記者的時候,曾經採訪過一個在中國受迫害坐牢的人,我採訪他的報導登出來以後,就有人給我打電話說,這個人的故事你不應該報導,因爲他個人品行有什麼什麼問題。

然後她就開始講那個人的品行問題,基本上都是一些我無法查證的男女關係之間的傳說。後來我就打斷她說:請問我報導中講到的事實,有沒有錯誤或不真實的部分?她說,那倒沒有。

我就跟她說,我作爲記者,只對自己的報導的真實性負責,你說的那些無法查證的小道消息,只要沒有損害我報導的真實性,對不起,我不能撤下我的報導。

我在這兒講這個事情的原因,就是說,中共的內鬥不內鬥,派別不派別,有沒有青天大老爺等等,我們根本就不用考慮。我們就是不斷地尋找追問傳播事實的真相就行了:八孩媽媽到底是誰?誰參與了拐賣她的事件?她這20多年中經歷了什麼?有多少人參與了對她的淩辱?地方當局此前的四份公告,是怎麼出臺的?誰參與了造假和掩蓋事件真相?類似的事件還有多少?等等。

這些難道不是一些很應該搞清楚的問題嗎?

所以,針對到底該怎樣做的爭議,我在兩天前的 一條推文 中說:「要我说,真相传得越广越有效。什么递刀子啊?你不制造丑闻,是灭绝丑闻的最佳办法。什么境内境外?人性相通,人权无国界。连被囚禁24年的铁链女都知道说『世界不要我了』,她没有说『中国不要我了』,或「『党不要我了』,她在向『世界』发出悲鸣,这『世界』就欠她一个公道!我这个境外势力也欠她!」

我把自己叫作「境外勢力」,當然是因爲我現在生活在美國。

我覺得,在這次事件中最可貴的是,大家不再覺得「歲月靜好」,此事於我無關。雖然通過中共這麼多年的運作,中國社會所謂「原子化」的現實非常嚴重,大家要組織起來幹一件什麼事情很難,幾乎不可能,但這一次,網絡的力量也能夠讓一個個單獨的「原子」迅速集結、聯合起來,大家齊心協力地挖掘真相,反映出的效率和能力是驚人的,所以逼得當局不得不一次次修改公告,直至最後由江蘇省出面,說要「彻底查明事实真相」。

老實說,能不能徹底查明,我是沒有太大期待的,所以我建議有能力查詢相關事實真相的網友和調查記者們繼續努力。官方它查它的,民間應該自己查自己的。通過互聯網的聯結和傳播,還是能起到很大的作用的。

我前不久採訪一位來自四川的華人,是1988年剛來美國的第一代移民,她今年將作爲共和黨成員,競選美國聯邦衆議員。我問過她一個問題,大意是,在經歷了美國2020年的選舉之後,很多人,特別是很多華人,對美國的民主制度失去了信心,覺得這個制度沒有能夠防止2020年那些不好的事情發生,加上現在大科技公司對言論自由的打壓、鉗制、左派搞的取消文化等等,你對你自己贏得這次選舉有信心嗎?

她說,有信心,因爲我們是大多數。

她的這個說法倒真是讓我覺得備受鼓舞。那麼她的這句話,用到中國其實同樣管用。

我相信,就算中共所號稱的9000萬黨員全部都100%忠於中共,那其他的人,不還是大多數嗎?

當然,在中共嚴密的管制和洗腦下,這些「大多數」之中,還有多少人能有獨立的思維,和爭取社會公義的意識和覺悟,也不是很樂觀。

但在這次爲八孩媽發聲的事件中,還是讓我們看到了希望、看到了曙光,當大家都意識到你與八孩媽的距離,就只差一悶棍的時候,當大家人性中最基本的同情心、同理心被激發出來之後,中共作爲真正的「一小撮」,想把事情完全捂住,也幾乎不可能了。

有人說,互聯網的特性就是互聯的,要讓信息互通的。因此想在互聯網上封鎖消息,比傳播消息的成本高100倍。

所以,不管這次事情最終的結果如果,到現在爲止,至少是已經把中共的信息防火牆撬開了一個裂縫。大家不斷的尋求各種真相的話,這裂縫就會越來越大,甚至到最後,讓中共的系統徹底崩塌。

好,下面我們就來談另一件事情, 中共對美國社會的滲透。

先給大家看一段來自大紀元視頻。這是2月10號在發生美國華人聚居區紐約法拉盛的事件。

大家看看,這個滿身刺青的男子,把寫著真善忍、法輪大法好的牌子一陣拳打腳踢破壞掉,還覺得不解氣,還要把東西拖走扔掉。聽視頻裏的聲音,守著這牌子的是位女性,沒有去搶牌子,沒有跟他對打,只是很文明地問他:請問是什麼原因?

就是說,這位男子跟這位女性也不認識,也沒有什麼私人恩怨,他完全就是因爲牌子上寫的字,而在心中生出仇恨才這樣做的,當然也可能是收了錢這麼做的。

那誰這麼恨「真善忍」和「法輪大法」呢?我想,也就只有中共了。

我看到受中共仇恨宣傳煽動,或中共用錢收買的人,能夠在美國的大街上,公然實施這樣的仇恨行爲,真的是非常痛心。我們爲什麼要讓中共的歹徒在以保護信仰自由爲基本國策的美國如此爲非作歹?我覺得這真是對美國侮辱。

不過,好消息是,這個歹徒已經被捕了,並以仇恨罪和損壞罪被起訴。法官也要求他不得再接近法輪功的真相點。

其實,在此之前,中共歹徒攻擊法輪功真相點的事時有發生,特別是2008年,也是在法拉盛,還發生了暴力毆打法輪功學員的惡性事件。但在我印象中,這應該是第一次,中共暴徒被以「仇恨罪」起訴。不管怎麼說,我覺得這是美國司法方面的一個進步,因爲他們認識到,這是針對一個信仰團體的仇恨。

我不是太懂法律。但大致的理解,如果認定了是仇恨罪的話,量刑應該比一般的刑事犯罪,如損害財物罪更重。

所以,在此也奉勸那些來到自由社會還要替中共賣命的,不要再這麼傻了。中共的種種破壞人權、鎮壓本國人民,在世界上到處佔別人便宜、偷別國技術等等這些東西,已經在全世界激起越來越多人的反感,再幫著中共作惡,就太傻了。

這兩天還看到另一件讓很多人眼鏡大跌之事,那就是,前八九六四學生領袖王丹在推特上揭露說,另一位當時跟他一樣,上了中共二十一个人通缉名单的學生領袖熊焱,居然參加了纽约亲共侨团举办反对建立六四纪念馆的活动,而且還坐在前排正中間。

如果您還不太了解熊焱的話,我先簡單介紹一下他的背景,他之前是北京大学法律系的代培研究生,89年參加學生運動,被中共通缉,我相信他是通過香港民衆發起的專門營救六四參與者的「黃雀行動」而被營救出來的。

他1992年來到美國後,加入教会,進修神學,之後成為美国陆军的隨軍牧師,也準備參加今年美國的國會議員的競選。

我今天在查他的資料時還看到,他在2005年在大紀元上發表聲明,說「完全认同和支持大纪元朋友们发起的退出中共运动」。他在那份聲明中說:「我相信,如果我们一起来推动这个退出中共党团运动,中共一党专制很快就会土崩瓦解,中华民族和中国人民就会得到政治 上的新生和自由,而且最大的奥妙所在,乃是这个退党运动隐含了更具深远的属灵意义──不与邪灵为伍!」「作为一个八九运动的参加者和一个基督徒牧师,我热情地向我的中国同胞们呼吁:退出中共邪灵,越快越好!」

那是2005年的聲明。

其實熊焱的問題,去年五月就有人向我披露過,是一名幫助熊焱參加競選的華人朋友。爲此,我還做了一份英文報導,揭露中共的圖謀,也就是通過走「議會奪權」的路線,通過推動讓自己的代言人進入國會,來達到改造和控制美國的目的。

當時那名華人朋友就對我說,他發現熊焱身邊有中共的人,而且中共的人對他說,中共在紐約有很大的勢力,他們宣稱,議員當選必須由領事館支持才能成功,中共也確實在下大力氣、花大本錢培養自己的代理人、讓自己的代理人當選。

不過,當時那位朋友還不願意透露自己的名字,也讓我別提熊焱的名字,只提這個事情,可能他覺得,對熊焱,還需要繼續觀察吧。

熊焱參加反对建立六四纪念馆的活动的圖片曝光後,這位華人朋友,大家可以看到,他就是作家戈壁東,在自己的網站上發表文章,披露了更多內幕,說熊焱的競選資金來源於中共,這就是他爲什麼會做出讓人這麼不可思議的舉動:作爲一名前學生領袖,一名被中共通緝逃出來的人,今天卻會來個180度大反轉,跑去支持中共,反對在紐約建立六四紀念館。

看到這些消息的時候,真的是讓人感慨金錢,和時間對於人的腐化腐作用。在十七年前的2005年,一個公開呼籲大家退出中共,不與邪灵为伍的牧師,今天卻反過來爲中共站臺。

我在此講出這個事情,也是想讓美國社會意識到中共浸透的嚴重性,以及怎樣從制度層面想辦法解決這個問題。難道就任由中共的代言人在美國爲所欲爲嗎?難道就任由中共狂妄地說:「無論你選白人黑人還是華人,最終都是我們的人」?

節目的最後,我想給大家放一個四分鐘左右的視頻,我當時是看哭了。一對母女在失散20多年才相聚的最真實的那一刻,就是好萊塢最好的演員也表現不出來那種無比真實,又無比撕心裂肺的痛。中共自己的官方數字說,每年「走失」的人口有100萬之多。不知道這100萬人之中,有多少才能有這樣的幸運,最終還能與自己的親人團聚。

好,那今天的節目就先到這兒吧。謝謝大家的收看,請幫忙訂閱轉發留言按讚。

謝謝大家,祝大家週末愉快!

2/17/2022 *

Truth saves lives. Please support! 👇 真相能救命,敬請支持!👇

🌺Donate 捐款贊助: https://donorbox.org/support-inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

🌺Membership 註冊會員:https://bit.ly/3biCEk5

🌺Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd

㊙️Website 網站:https://www.jenniferzengblog.com/

㊙️English YouTube Channel 英文油管頻道:https://www.youtube.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

㊙️Chinese YouTube Channel 中文油管頻道:https://www.youtube.com/c/JenniferZeng

㊙️LBRY.tv: https://lbry.tv/@InconvenientTruths:c

㊙️Rumble: https://rumble.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀Twitter 推特:https://twitter.com/jenniferatntd

🍀FB Page臉書: https://www.facebook.com/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀SafeChat帳戶: https://safechat.com/user/1341871762892058624

🍀Gab: https://gab.com/JenniferZeng

🍀MeWe: https://mewe.com/i/jenniferzeng

👉Jennifer’s Bio 曾錚簡歷:https://www.jenniferzengblog.com/about/

Originally published at https://www.jenniferzengblog.com on February 18, 2022.

发表在 Commentaries 時評, Journalism 我的報導 | 留下评论

Discussions about Chained-up Mother of Eight Attracted 20 Billion Readings. Can This Become a Truth-Seeking Movement in China?

Hello, everyone, welcome to “ Inconvenient Truths”. I am your host Jennifer Zeng.

Today I will continue to talk about some new developments regarding the chained-up mother of 8. I heard the highest level CCP leaders, including Xi Jinping and his wife Peng Liyuan are debating fiercely about how to deal with this issue. I feel that this event is highly likely to become a crack in the so-far “solid” Great Firewall or whatever other walls that the CCP has established. I will also tell you a heart-wrenching story that even Hollywood playwrights are incapable of writing, as well as my understanding of the famous quote “Hell is other people.” So please make sure you stick around till the end.

Click to watch the video: https://www.youtube.com/watch?v=8MTaDQQ15-4

The full script and audio file are available at the member’s site at https://www.jenniferzengblog.com/scripts-audios/2022/2/11/fantasies-in-china-the-tall-tales-of-5-chinese-women

2/10/2022 *

Truth saves lives. Please support! 👇 真相能救命,敬請支持!👇

🌺Donate 捐款贊助: https://donorbox.org/support-inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

🌺Membership 註冊會員:https://bit.ly/3biCEk5

🌺Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd

㊙️Website 網站:https://www.jenniferzengblog.com/

㊙️English YouTube Channel 英文油管頻道:https://www.youtube.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

㊙️Chinese YouTube Channel 中文油管頻道:https://www.youtube.com/c/JenniferZeng

㊙️LBRY.tv: https://lbry.tv/@InconvenientTruths:c

㊙️Rumble: https://rumble.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀Twitter 推特:https://twitter.com/jenniferatntd

🍀FB Page臉書: https://www.facebook.com/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀SafeChat帳戶: https://safechat.com/user/1341871762892058624

🍀Gab: https://gab.com/JenniferZeng

🍀MeWe: https://mewe.com/i/jenniferzeng

👉Jennifer’s Bio 曾錚簡歷:https://www.jenniferzengblog.com/about/

Originally published at https://www.jenniferzengblog.com on February 16, 2022.

发表在 Commentaries 時評, Journalism 我的報導 | 留下评论

天堂,還是地獄?

摄影师恭一真实摄影作品,選自作品集《 盲》

有人看了我昨天發表的《 罪人 》這篇文章後說,我怎麼宣傳的都是「負能量」,我心中難道只地獄麼?

「地獄」這個詞,讓我想起了「他人即地獄」這句話。可以組織一幫人「打退 」前來營救被拐賣女子的警察、家人,可以當著全村人的面,把逃跑女子的褲子趴下來「上」,這樣的環境與「自由度」,對這篇文章中的「毛蛋」們來說,當然是「天堂」,但對被萬般蹂躪莫華們來說呢?是天堂還是地獄?

昨天聽到剛剛發布了《 不要我了 》這首歌的大雄說,中國社會,它既不是天堂,也不是地獄。它是地獄的入口。

我部分同意他的說法,但還想加上一句:中國社會,雖然有這樣慘烈的「他人即地獄」的戲碼在上演,但能在此慘劇中直面黑暗,敢於站出來揭露黑暗,敢於替他人喊痛,敢於從善如流,敢於打破「他人即地獄」的「死循環」,能夠給予他人一點善意、一點關懷、一點同情的人,何嘗沒有把中國社會,也變成天堂的入口的可能性呢?

天堂還是地獄,是我們自己選的。我們暫時決定不了中國是天堂還是地獄的話,至少可以決定,自己是成爲他人的天堂,還是地獄。

點擊收看:

https://www.youtube.com/watch?v=xtiGMpveB8E

Truth saves lives. Please support! 👇 真相能救命,敬請支持!👇

🌺Donate 捐款贊助: https://donorbox.org/support-inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

🌺Membership 註冊會員:https://bit.ly/3biCEk5

🌺Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd

㊙️Website 網站:https://www.jenniferzengblog.com/

㊙️English YouTube Channel 英文油管頻道:https://www.youtube.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

㊙️Chinese YouTube Channel 中文油管頻道:https://www.youtube.com/c/JenniferZeng

㊙️LBRY.tv: https://lbry.tv/@InconvenientTruths:c

㊙️Rumble: https://rumble.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀Twitter 推特:https://twitter.com/jenniferatntd

🍀FB Page臉書: https://www.facebook.com/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀SafeChat帳戶: https://safechat.com/user/1341871762892058624

🍀Gab: https://gab.com/JenniferZeng

🍀MeWe: https://mewe.com/i/jenniferzeng

👉Jennifer’s Bio 曾錚簡歷:https://www.jenniferzengblog.com/about/

2/14/2022*

Originally published at https://www.jenniferzengblog.com on February 14, 2022.

发表在 Inspired by Life 人生感悟 | 留下评论

罪人

(曾錚注:该文作者劳夫系西安局原社保中心主任,曾任列车段段长,此文完全纪实。英文版發表在: https://www.jenniferzengblog.com/home/the-sinner-human-trafficking。本文轉載自 https://ipkmedia.com/?p=125886 。)

近日来徐州丰县, 八孩事件 在网上炒的沸沸扬扬,使我想起了三十年前在徐州附近的一个车站,当地村民抢夺拐卖女研究生的事情。当时我在宝鸡到连云港列车车队工作。

那天我添乘,在车站倒交路(倒车)。车站客运侯主任陪我在软席候车室说话。

铁路上,车站和列车是站车一家。处好了,列车让车站帮着买点东西,干部添乘倒交路在软席休息,处理事故时安排食宿……车站呢往车上送人买个卧铺,特别重点的旅客如当地的党政领导,上级领导,关系户,提前打个招呼,车上把软卧留下,摆上果盘,安排吃饭,大家相互都方便,有面子。

我们正说的高兴突听的门外一片哄闹。侯主任皱了一下眉头站起来嘀咕一声:又来了。转头对我说:抱歉,我先去处理一下。我也跟着出来。

门外站台上黑压压一片农民,手里有拿镢头的,有拿铁锨的,还有一个拎了一把杀猪刀,身上还穿着血淋淋的胶布围裙,应该是从杀猪场直接追过来的。

侯主任黑着脸对检票的小王吼:怎么放进来这么多人?小王一脸委屈说:这些人说是你们村的,直接从检票中冲进来。

侯主任吆喝着拨开人群,来到中间。地上瘫坐着一个年轻女子被戴眼镜的中年妇女搂抱着。他正想询问情况被一壮汉拍一掌说:看啥呢?三,你还在车站当官呢,毛蛋媳妇被人抢走了。

侯主任一脸茫然抬起头说:季哥,谁抢了?

就是他们。季哥指着眼前的两个警察,还有一个带鸭舌帽斯斯文文的男人。

侯主任对两个警察说,你们是?

警察跨前一步说:我们是上海公安局的,这两位是化学研究所的莫教授,吴教授。他们的闺女莫华,研究生,五年前来这里考察,被人拐卖了。我们是来解救的。说着掏出了证件。问,你是站长吗?

侯主任说我不是站长,今天站长书记都去段上开会了,我负责。

那好,请你协助我们解救拐卖妇女。

哦,我知道了。侯主任长吁了一口气。

过后他告诉我,其实他一进来就知道是怎么回事了。这里经常发生这样的事情。毛蛋媳妇他叫嫂子呢,是拐卖来的,他回家的时候家里人说起过。但不知道是个研究生。

侯主任让小王去把车站公安所长叫来。多带几个人。他害怕在站台上打起来。伤了人事情就大了,他也有责任。

侯主任安排站上的人,把坐在地上的母女送到客运值班室。一个大头,粗脖,谢顶的中年男子冲过来拉住侯主任说,三,我也要进去看着俺媳妇,咱花钱了。侯主任还在犹豫,众人喊:冲进去,别让人跑了。侯主任叹口气说,进去别闹,警察有枪,闹就打死你。毛蛋愣了一下说,俺不闹,不闹。毛蛋和毛蛋他妈都跟进去了。还有几个壮汉堵在门口。

他又把两个警察和季哥,村长请到软席候车室。说商量一个解决的办法。其他的就让站在站台上有一二百人吧。

期初谁也不说话,还是季哥打破沉默,吼道:人不能带走。

为什么?

为什么,两个人领有结婚证,国家承认。

警察说:婚姻自主。结婚是她本人愿意的吗?

那也不关(关:当地方言,行),人家花了八百!你把人带走了,钱找谁要去。

警察斜一眼季哥说:花了八百块钱就是买卖妇女,是犯法。

季哥嘴一撇:我们这里这样的事多了,也没见谁说犯法。

警察说:不能因为你们这里这样的事情多,就说这件事不犯法。

季哥说:那钱是彩礼,现在全国娶媳妇都要彩礼,都犯法?如果说犯法,这个媳妇才犯了大法。

警察说,她犯了什么法?

二邦说:她把亲生的两个孩子都用手捂死了。

你们有什么证据?

证据?季哥哼一下说:第一个孩子死的蹊跷,大家都很疑惑。第二个孩子生下来家里人就有了戒防,那天她正捂死孩子的时候,家人冲进去,从她手里抢过孩子。孩子从她手里抢过来的时候还有气。在村上卫生室没有抢救过来,死了。后来她要寻死,把她捆起来才没死得了。

警察听完一脸愕然说,你们举报的这个情况我们不掌握。我们现在是解救拐卖妇女,下面会有专案组跟进调查。但是人今天我们必须要带走。阻拦就是妨碍公务,是犯罪,谁阻拦我们就抓谁。上海的两个警察虽然人长得细皮嫩肉,但是神情很坚毅。

村长看谈不下去,使了个眼色村里人都跟到了门外。然后又把毛蛋和他妈叫了过来。嘀嘀咕咕,争争吵吵了好一会儿。毛蛋和他妈也进屋来了。

大家重新坐好。村长站起来说:你们是执行公务,也很不容易。我们村上作为一级组织,从道理上讲应该配合,但是你们也应该替我们想一想。我们这里自古就穷,城里人找不着老婆,又到乡下来找,我们村里现在还有二十多个三、四十岁的光棍。大家都在买老婆,不买不行啊,再不买就断子绝孙了。这一次我们村上配合你们,让你们把人带走,但是毛蛋家里花的钱要留下。毛蛋后面买媳妇还要花钱。他今年已经42了。如果你们说不关,我就管不了了。

警察还要说话,侯主任急忙把他们拉出门外说:这可能是今天唯一能够带走人的办法,如果不花钱,今天肯定走不了。你还是和他们家人商量一下。

两个警察很无奈把莫教授请了出来。莫教授听完气得哆嗦说:闺女被他们糟蹋成这样,奄奄一息,还要敲诈,天理何在?

两个警察一脸愧疚骂了一声:他妈的,真没有天理!

侯主任急忙说:如果今天走不了,夜长梦多,不知道还会发生什么事情。在众人的劝解下,莫教授考虑再三,答应了。

侯主任把村长、毛蛋和他妈叫过来商量价钱。警察问当时花了多少钱?毛蛋说八百,他妈说不行,三千。

为什么?众人愕然。

因为现在买个媳妇要两千元。还有这些年在家里只吃饭,不干活的饭钱,怎么也得一千。三千块,少一分,我抱着她撞火车死在你们面前。毛蛋他妈恶狠狠的说。

莫教授气得浑身发抖,眼泪流下来说:这些年为找孩子,我们跑遍了全国各地,花尽了家资,现在哪里有这么多钱?

当时我一个月的工资一百多块钱,三千块钱是一个大数字。

警察悄声问,现在手上有多少?莫教授说只有1500元钱。

侯主任把情况说给村长。村长摇摇头说,这恐怕不关。侯主任请他再去劝劝,最好把事情在今天协商解决了。我们和警察退在门外等着。他们在里头先吵后骂,最后村长拍了桌子才安静下来,村长气哼哼的出来了说:没办法,我只能说到这一步了,两千块钱,把饭钱免了。现在还在骂我是汉奸呢。关,你们就抓紧凑钱,不关,我就走了。

众人面面相觑。

毛蛋一听钱不够,喊一声和他们拼了,站台上的人就要冲进屋里抢人……我急忙让侯主任把两个警察拉到一边说,这不是个讲理的地方,咱们还是抓紧凑点钱,一会儿我们的车来了,先上我们的车,离开这里。你们回去的路费我在车上给你们想法借。如果人被抢走。再解救怕就难了。

莫教授和两个警察思谋再三只好点头。我们几个人又凑了500块钱。

毛蛋他妈极不情愿的数着钱,嘴里骂骂咧咧的。临走毛蛋把吴教授的俄罗斯披肩一把抢走了。侯主任喊:你抢人家披肩干什么?你又没用。毛蛋脖子一梗:顶饭钱。怎么没用,做个包袱皮总关吧。

村长带着人坐着手扶拖拉机突突突冒着黑烟回去了。临走季哥对莫教授讲,如果你们家要告这边拐卖妇女,这边就要告你闺女故意杀人,她杀人我们都在场。

侯主任把莫教授一家和两个警察请到软席候车室。吴教授一直抱着闺女莫华痛哭流涕。莫华蓬头垢面,破衣烂衫,目光呆滞,完全是一个农妇,哪里还有一点大学生的模样。莫教授蹲下拉着莫华的手,只是默默的流泪。

后来侯主任告诉我。毛蛋家之所以放人。一个是警察介入了,二是这个媳妇太刚烈,天天寻死,链子拴着还得人看,家里也吃不消了。如果真死了也就人财两空了,现在她家里愿意出钱,也就落一头算了。

事情过去了大半年,侯主任从站上送人在车上䃼买卧铺,我一看这不是村长吗。他一见我挺高兴说,咦,又见面了。

吃完饭在餐车聊天。我说,咱这买卖妇女的事怎么这么多?村长长叹了一口气说:唉,你不知道咱们这里自古就贫苦,乾隆皇帝下江南,路过这里批了四个字:穷山恶水。出了个开国皇帝,还是个乡里的地痞流氓,根子就歪。又重男轻女,都想生男孩,生个女孩都不待见,弃女婴,溺女婴。好点的姑娘都想嫁外地,乡下哪里还有多少媳妇。毛蛋他妈当年也是买来的。

他妈不跑吗?

跑?怎么跑?追回来往死里打,打怕了,生了孩子就不跑了。莫华刚烈,最后一次追回来腿都打断了,还拴了链子。

就没有跑成的?

没有。

为什么?

村里人乡里乡亲的多是亲戚, 一家买了媳妇,全村人都替他家盯着,怎么跑?

哦。我恍然大悟。

那天说莫华杀死了她两个亲生的孩子,是真的吗?我一脸疑惑的问。

当然是真的。当时抢孩子的时候,莫华的手就捂在孩子的嘴上。几个人用力才抢过来,我赶到卫生室的时候孩子满脸紫青,小脸上手印还在。我是看着孩子死的。

那怎么不报警啊?

报警,怎么报?报了警,莫华肯定要被抓起来。毛蛋家就没有媳妇了。,人家家里不让报。谁去报啊?

一个能亲手杀死自己孩子的母亲,心里该有多大的仇恨。我感到了一种莫名的恐惧。

唉,谁说不是啊。村长喝口茶:头二年镇上开了几家洗头房。五块钱一次。村里的光棍汉都往那里跑,现在扫黄关了,这些光棍汉没地去了,天天在村里头偷鸡摸狗,打架生事,能烦死。拐卖媳妇这事上上下下都知道,没有人管,也不敢管。

为什么呀?

你想啊,人家没媳妇你村上,乡上又帮不上忙,人家自己买个媳妇,你不让买?让人家绝后啊。断子绝孙这事谁干呀?

那就没点儿办法了吗?

那有啥办法。俺乡上的计生专干说,全国乡下男的比女的多了几千万,只能打光棍。孔子说食色性也。几千万的光棍你让他上面有饭吃,下面空熬呢?下面的问题不解决,拐卖妇女终是个事,这话犯忌,实话难说啊。 我们俩一阵默然。

日子过得挺快,一年后又见了侯主任。聊天就聊到了村长。我问,他最近怎样?

侯主任愣了一下说:死了,

那壮实的一个人,死了?什么病啊?

没病。

我眼睁的老大。

候主任长叹一口气说,被人毒死了。

毒死了?谁毒死的。

莫教授。

莫教授?

就是那个研究生莫华华的爹莫教授。

我惊的嘴合不拢。

侯主任说:莫教授两口子把莫华华接回家。她已经得了严重的精神病,时醒时昏。加上长期被铁链子拴着,饥寒交迫,内疾己沉。治病又不配合,不到两个月就死了。死前断断续续哭诉了这些年几次逃跑都被村里人追回来,两条腿都打断了。每一次蹂躏她都是家族的人当众扒掉裤子,摁着她让二蛋上的。村里人都把她像贼一样防着,帮着二蛋一家人盯着她,她求村里人没有一个肯替她寄封信, 她找过村长,村长不仅不管还背地里对二蛋说,打出来的媳妇,揉出来的面,只要有了孩子,就乖了。

莫教授只有一个孩子。听了姑娘的遭遇,一月之间头发全白了。一天莫教授下班回来。家里头安安静静的。走进书房,见桌子上一封信 ,用一大瓶装满剧毒的药瓶压着。是老伴写的:我走了,替华华报仇。莫教授大惊,冲向卧室。老伴穿戴整齐躺在床上,身体扭曲,两眼怒视,早已没有了气息。

莫教授只感到一口血冲上来,昏死过去。醒来,用战抖的手轻轻的揉着老伴的双眼,慢慢的把老太太的双眼合上,撕了遗书,藏好剧毒药瓶,报了警。

警察法鉴,服毒自杀。

整个老太太的后事都是化学所办的。莫教授整日端坐在椅子上。不睁眼,不说话。所里考虑到他的悲况,让他在家休养,不用去上班。

后来莫教授说想出去散散心,所里很爽快的答应了。其实莫教授已经把所里分给他的住房。转卖给了一个远房的亲戚。

莫教授拿着这些钱。返回在毛蛋他们村的镇上租了房子。通过多次的侦查确定了村里饮用水井位置和每日用水量。计算出了向水井投毒的剂量。

后来,毛蛋他们村里就莫名其妙接二连三的死人,先是年老体弱的,后来年轻体壮的也开始死亡。村里人就恐慌了开始逃亡。上面也重视起来,派了专案组进村侦查,恰好当时有一个重污染的化工厂建在这个村的上风口上。在采集了大量的空气、土壤和水源之后。分析的结论是化工厂重污染,不排除致人死亡。化工厂停产整改,人们陆陆续续的回来,新的一轮死亡又开始了。由于莫教授使用的剧毒是国内少有的。再加上专案组来时他又停止了投毒。所以一直没有检测出来。第三次村里人又逃亡了。村长为配合专案组破案留在村里,最后也死了。

莫教授确认村长死了,便主动向公安局投案自首。留下了事情发生前后的全部相关资料。

侯主任说完,在场的人都沉默了。

2022年2月8日 *

摄影师恭一真实摄影作品,選自作品集《 盲》
摄影师恭一真实摄影作品,選自作品集《 盲》
摄影师恭一真实摄影作品,選自作品集《 盲》

Truth saves lives. Please support! 👇 真相能救命,敬請支持!👇

🌺Donate 捐款贊助: https://donorbox.org/support-inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

🌺Membership 註冊會員:https://bit.ly/3biCEk5

🌺Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd

㊙️Website 網站:https://www.jenniferzengblog.com/

㊙️English YouTube Channel 英文油管頻道:https://www.youtube.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

㊙️Chinese YouTube Channel 中文油管頻道:https://www.youtube.com/c/JenniferZeng

㊙️LBRY.tv: https://lbry.tv/@InconvenientTruths:c

㊙️Rumble: https://rumble.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀Twitter 推特:https://twitter.com/jenniferatntd

🍀FB Page臉書: https://www.facebook.com/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀SafeChat帳戶: https://safechat.com/user/1341871762892058624

🍀Gab: https://gab.com/JenniferZeng

🍀MeWe: https://mewe.com/i/jenniferzeng

👉Jennifer’s Bio 曾錚簡歷:https://www.jenniferzengblog.com/about/

Originally published at https://www.jenniferzengblog.com on February 13, 2022.

发表在 Journalism 我的報導, LIFE STORIES 人生故事 | 留下评论

The Sinner(s)

(Jennifer’s note. This article was translated by me from the Chinese version at https://www.jenniferzengblog.com/home/sinner-woman-trafficking-chinese. The author of the article Lao Fu is the director of the Social Security Center of Xi’an Bureau. He was once the train section chief, this article is completely true, not fiction. )

Recently the event of the mother of eight in Feng County, Xuzhou City has become very hot on the internet. This reminded me of the event that happened 30 years ago at a train station near Xuzhou. Local villagers fought for a female graduate student who was trafficked. At that time, I was working in the Baoji to Lianyungang train fleet.

Click to watch the video:

https://www.youtube.com/watch?v=36b5Z2M6TOM

That day I worked as an assistant staff member and was responsible for reversing the train at the cross-section at the station. Station head Hou was together with me. We were chatting in the soft seat waiting room.

Within the railroad system, staff members at the station and on the train are a family. If they have good relationships, staff on the train let the station staff help to buy things, cadres can take a rest at the soft seat waiting room. When someone needs to deal with an accident, others can make arrangements for food and accommodation …… staff at the station can send people to the train, get them a sleeper ticket, especially for key passengers such as local party and government leaders, higher leaders, connections, etc. They request in advance. Staff on the train will keep a space at the soft sleeping car, set up a fruit plate, arrange for dinner, etc. So everyone feels convenient and good.

We were chatting happily and suddenly heard some loud noises outside. Director Hou frowned, stood up, and muttered: “Here we go again.” He turned to me and said: “Sorry, I’ll go handle this first.” I also followed him out.

Outside the door stood a large crowd of farmers. Some of them carried a stiff, some a shovel, and one even carried a pig-killing knife. He still wore a bloody apron. Apparently, he just rushed there directly from a pig slaughterhouse.

Director Hou yelled at the ticket inspector Wang with a stern face: “How can you let in so many people?” Wang said with a wronged expression on his face: “These people said they are from your village, and directly rushed in.”

Director Hou yelled and pushed through the crowd and came to the middle. Sitting on the ground was a young woman sitting paralyzed in the arms of a middle-aged woman wearing glasses. He was about to ask about the situation when a strong man slapped him and said: “What are you looking at? San, you are an official at the station, but Maodan’s wife was snatched away.”

Director Hou looked up with a bewildered face and said: “Brother Ji, who snatched her?”

“It is them,” Ji pointed to the two police officers in front of him, and a man with a duck-tongued hat svelte.

Director Hou said to the two police officers, “Who are you?”

The police officers took a step forward and said: “We are from the Shanghai Public Security Bureau, these two are Professor Mo and Professor Wu of the Institute of Chemistry. Their daughter Mo Hua, a graduate student, came here five years ago for a study tour and was abducted and sold. We are here to rescue her.” Then he pulled out his ID and asked, “Are you the station chief?”

Director Hou said, “I am not the station chief, today both the station chief, and party secretary went to a meeting. I am in charge now.”

“Well, please assist us in rescuing the abducted women.”

“Oh, I know.” Director Hou took a long breath.

Later he told me, in fact, he knew what was going on as soon as he went there. Such things happened there all the time. He called Maodan’s wife sister-in-law. He knew she was trafficked. He heard his family talk about it when he went back to his home. But he did not know that she was a graduate student.

Director Hou asked Wang to go and take the police chief at the station here and ask him to bring a few more people. He was afraid that a fight would break out on the platform. If anyone was injured, it would become a big deal, and he would also be held responsible.

Director Hou arranged for the station’s staff to send the mother and daughter sitting on the ground to the passenger duty room. A big, bald middle-aged man with a thick neck rushed over, grabbed Hou director said, “San, I also want to go in to keep an eye on my wife. I spent money (on her).”

While Director Hou was still hesitant, the crowd shouted: “Rush in, do not let them run away.”

Director Hou sighed and said, “Go in there then, but and don’t make a scene, the police have a gun, if you make trouble, they can kill you.” Mao Dan froze for a moment and said, “I won’t make a scene, I won’t make a scene.” Then both Mao Dan and his mother went inside the duty room. Several strong men then blocked the door.

Director Hou then invited the two police officers, Brother Ji, the village head to the soft seat waiting room. He said, “Let’s discuss and work out a solution. Let the rest of them stand on the platform.” There were one or two hundred people there.

In the beginning, no one said anything. Then Brother Ji broke the silence and yelled: “They can’t take her away.”

“Why?”

“Why? They have a marriage certificate, the state recognizes (their marriage).”

The police said: “Marriage should be decided by the person herself. Did she agree to marry?”

“Even it is the case, you can’t take her away. They spent 800 yuan! If you take her away, who can they ask to have their money back?”

The police officer squinted at Brother Ji and said: “ They spent 800 yuan to buy a woman, that is a crime.”

Brother Ji lowered his lip and said: “We have seen a lot of such things here. No one said this is a crime.”

The police said: “You can’t say this thing is not illegal because you have a lot of such things here.”

Brother Ji said: “That money is the bride price, now the whole country is paying a bride price to marry, are all of them breaking the law? If the law is broken, this wife is the one who broke the law seriously.”

The police said, “What law did she break?

“She put her own two children to death with her hands.”

“What evidence do you have?”

“Evidence?” Brother Ji hummed a little and said: “The first child died in a strange way, everyone was puzzled. When the second child was born, the family was on guard. The day when she was trying to suffocate the child, the family rushed in and snatched the child from her hands. The child was still breathing when they snatched it from her hands. But it was not saved at the village health center and died. Later she wanted to kill herself, they tied her up, that’s why she did not die.”

The police listened with a stunned face and said, “We know nothing about what you just said. We are here now rescuing trafficked women. We will have a task force to follow up the investigation. But today we must take her away. If you try to obstruct us, it is obstruction of official business, it is a crime, we will arrest whoever tries to stop us.”

Although the two police officers in Shanghai looked skinny and mild, their expression was very firm.

The village head saw that the negotiation wasn’t going anywhere, and signed to have other village people follow him out of the door. Later they called Mao Dan and his mother over. They muttered and argued for a while. Then Mao Dan and his mother also came into the room.

Everyone sat down again. The village head stood up and said: “You are on official duty, it is not easy (for you). As an organization, in theory, our village should reasonably cooperate, but you should also think about us. We are poor here since ancient times. When the city people can not find a wife, they come to the countryside to find one. In our village, now there are still more than twenty 30 to 40-year-old bachelors. Everyone is buying a wife. It won’t do if you don’t buy one. You won’t have any descendants. This time we can cooperate with you and let you take her away, but you must pay back the money spent by Mao’s family. Mao Dan has to spend money to buy another wife later. He is 42 years old now. If you say no, I will wash my hands of this matter. “

The police still wanted to talk, Director Hou hurriedly pulled them out of the door and said: “This may be the only way that you can take her away today, if you do not spend money, you certainly can not leave today. You should discuss this with her family.”

Two police officers were helpless, and they invited Professor Mo over. Professor Mo shivered with anger after listening to them and said: “My daughter was ruined by them like this, she is dying. And they still want to extort money, where is the justice of Heaven?”

Two police officers cursed with a guilty face: “F**k, there is indeed no justice!”

Director Hou hurriedly said: “If you can’t leave today, I don’t know what else will happen.” Under the persuasion of the crowd, Professor Mo thought twice and finally agreed (to pay money).

Director Hou called the village head, Mao Dan, and his mother over to discuss the price. The police asked how much money was spent at that time. Mao Dan said eight hundred, his mother said, “No, we need three thousand now.”

“Why?” The crowd was stunned.

Mao Dan’s mother said angrily, “Because it costs two thousand yuan to buy a wife now. And in all these years when she was here with us, she only ate, she didn’t work at all. We need at least a thousand for her meals. Three thousand yuan, not a single cent less. Otherwise, I’ll hold her to crash into the train, and die in front of you.”

Professor Mo shivered with anger. Tears flowed down his face. He said: “In all these years, in order to find our daughter, we ran all over the country, spent all the family money, now where can we find so much money?”

At that time, my monthly salary was just over a hundred yuan, three thousand yuan was a big number.

The police asked quietly, “How much do you have on now?” Professor Mo said they had only 1,500 yuan.

Director Hou told the village head the situation. The village head shook his head and said, “I’m afraid this is not enough.”

Director Hou asked him to persuade those people again and said that it was best to negotiate the matter out today.

We then retreated outside the door with the police and waited. They quarreled inside and cursed a lot. In the end, the village head had to slap the table to have everyone quiet down. The village chief grunted, came out, and said: “I can’t do anything else. I can only negotiate this: you pay two thousand yuan, and they won’t ask for meal money. Now they are calling me a traitor. If you agree with this, go get the money quickly. If you don’t agree, I’ll leave.”

The crowd looked at one another (without knowing what to do).

When he heard that they wouldn’t pay enough money, Mao Dan shouted, “Let’s fight!” People on the platform were about to rush into the house to grab the woman ……

I hurriedly let Hou director pull the two police officers to the side and said, “This is not a place to reason with them. Let’s try to pull in some money together. A little while later our train will come. You get on to our train first and get out of here. I will try to borrow some money for you on the train for you to pay for your tickets back home. If you let them take her away, it will be difficult to rescue her later.”

Professor Mo and two police officers thought hard and had to nod. So the few of us managed to pull together another 500 yuan.

Mao Dan’s mother reluctantly counted the money, cursing all the time. Before leaving, Mao Dan snatched Professor Wu’s Russian shawl away. Director Hou shouted: “Why do you grab people’s shawl? It’s useless to you.” Mao Dan said with a stiffened neck:” It’s her meal money. Who says it’s useless? I can make a bag with it.”

The village head put people in a hand tractor bursting with black smoke and drove away. Before leaving, Brother Ji said to Professor Mo, “If your family dares to sue us of trafficking in women, we will sue your daughter for intentional homicide. When she killed (the baby), we were all present.”

Director Hou invited Professor Mo’s family and two police officers to the soft seat waiting room. Professor Wu had been hugging her daughter Mohua and crying. With her messy hair, dirty face, torn clothes, and dull eyes, Mo Hua completely looked like a peasant woman. Who would believe she was a university student? Professor Mo squatted down and took Mo Hua’s hand, just silently weeping.

Later, Director Hou told me, the reason why Maodan’s family agreed to let her go was, for one, the police intervened; for two, this woman was too fierce. She tried to commit suicide every day. You needed people to watch over her even you got her chained up. The family could hardly take it anymore.

Especially this year, her health was getting worse and worse. There was no chance for her to bear another baby. It was even hard to say whether she could live until the end of the year. If she died, they would lose both the person and the money. Now that her family was willing to pay, they could at least get the money.

About half a year later, Director Hou sent someone to our train and wanted to get him a sleeper ticket. I looked at him and found that he was the village head. He was happy to see me and said, “Hey, we met again.”

After dinner, we chatted in the dining car. I said, “How come we have so much woman trafficking here?” The village head sighed and said: “You do not know that we are poor here since ancient times. When Qianlong Emperor toured the south and passed through here, he gave us four words: ‘Poor mountains and bad conditions.’ There was once a founding emperor here, but he was just a village rascal. It was crooked from the root. And people prefer boys to girls. All want to have boys. Girls are not wanted. People abandon and drown baby girls. The better girls want to marry outside the village, where can people find brides in the countryside? Mao Dan’s mother was also bought back then.”

“Why didn’t his mother escape?”

“Escape? How? If you get caught, you are beaten to death. Women got frightened later. After they gave birth to a child, they wouldn’t escape anymore. Mo Hua was too stubborn. The last time she was caught, they broke her legs and chained her up.

“Has anyone succeeded in running away?”

“No.”

“Why?”

“The village people are mostly relatives. If one family buys a woman, the whole village people are watching for his family, how can anyone run away?

Oh. It dawned on me.

“The other day it was said that Mo Hua had killed her two children, is it true? “ I asked with a puzzled face.

“Of course it’s true. When the child was snatched, Mo Hua’s hand was over the child’s mouth. A few people used much force to snatch the baby over. When I rushed to the health room, the child’s face was purple and blue. Handprints were still on its little face. I watched while the child died.”

“How come you didn’t report this to the police?”

“Report to the police? How can we? If we reported it to the police, Mo Hua would be arrested. Mao Dan would lose his wife, and their involvement with woman trafficking could get exposed too. So the family wouldn’t let anyone report it. Who would report it then?”

How much hatred for a woman to have for her to kill her own babies? I felt an inexplicable fear.

“Who says it is not so?” The village head took a sip of tea and said, “A while ago there were a few hair washing rooms(Jennifer’s note: the hair washing rooms are under-ground brothels) in town. Five yuan a time. The bachelors in the village all ran there. Now, these places were shut down after the government crackdown on prostitution. These bachelor men have no place to go. Every day they steal, fight and make a lot of trouble in the village. Very annoying. Everyone knows about the trafficking of women. But no one cares, nor dare to do anything about it.”

“Why?”

“Think about it, people do not have a wife, and the village and the township won’t help them. So people buy a wife themselves. And you don’t let them buy one? You want people extinct? Who would do such a thing?”

“Then there is no way out?”

“Who can find a way out? The birth control officer in our town said, there are tens of millions more men than women. So men can only be bachelors. Confucius says that the desire for food and sex is part of human nature. Tens of millions of bachelors, they can only have food, how about their sexual desires? If this issue is not solved, trafficking in women will always be there. This is a matter of taboo. It is difficult to speak the truth.”

We were fell into silence after this.

The day passed quite quickly, and a year later I saw Director Hou again. We chatted for a while and the conversation came to the village head. I asked, “How is he recently?”

Director Hou froze for a moment and said: “He has died.”

“Died? He was such a strong man, died? From what disease?

“No disease.”

My eyes were wide open.

Director Hou said with a long sigh, “He was poisoned to death.”

“Poisoned? Who poisoned him?”

“Professor Mo.”

“Professor Mo? Father of the graduate student Mo Hua?”

My mouth was wide open in shock.

Director Hou said: “After Professor Mo and his wife took Mo Hua home, they found she already had a serious mental illness. Sometimes she was clear-minded, sometimes not. As she had been chain-up in hunger and cold for a long time, she already had serious health issues. She did not cooperate with the treatment either, and died in less than two months. Before she died, she cried and told them intermittently about how she had been chased back by the village people several times over the years. Both her legs were broken. Every time she was ravaged by the family, they stripped off her pants in public and held her down so that Mao Dan could rape her. The people of the village guarded her like a thief, helping Maodan’s family keep an eye on her. She begged the village people and none of them were willing to send a letter for her. She approached the village head too, who not only ignored her but also said behind her back to Mao Dan that you’ve got to beat up your wife, just like you need to knead to wheat (to make noodles). As long as she had a child, everything would be good.

Professor Mo had only this one daughter. After listening to his daughter’s encounters, all his hair went grey in one month. One day Professor Mo returned from work. The house was quiet. He walked into the study and saw a letter on the table, with a large bottle full of highly toxic medicine on it. It was written by his wife: “I’m leaving. Please take revenge for Hua.” Professor Mo was shocked and rushed to the bedroom. His wife was lying on the bed fully dressed, her body twisted, her eyes were open and angry, and she had long since stopped breathing.

Professor Mo only felt a mouthful of blood rush up and fainted. After he came around, with shaking hands, he gently rubbed his wife’s eyes, slowly closed them, tore the suicide note, hid the bottle of highly toxic drugs, and reported to the police.

The police made a forensic examination and concluded that she committed suicide by taking poison.

The whole afterlife of the old lady was done by the Institute of Chemistry. Professor Mo sat in the chair all day. He did not open his eyes, nor did he speak. Considering his sad condition, the institute let him take a rest at home and he did not have to go to work.

Later, Professor Mo said he wanted to go out for a break, and the institute readily agreed. In fact, Professor Mo had already sold the housing allocated to him by the institute to a distant relative.

Professor Mo used the money to rent a house in the town of Mao Dan’s village. Through repeated reconnaissance, he determined the location of the village’s drinking water well and daily water consumption. He calculated the dose of poison he needed to put into the well.

Later, people in Mao Dan’s village died one after another. First, it was Older and frailer people, and later the young and strong also began to die. The village people panicked and started to flee. The officials also attached importance to this and sent a task force to the village to investigate. It so happened that there was a heavily polluted chemical plant built in the village on the windward side. After collecting a large amount of air, soil, and water, the task force concluded that the chemical plant was heavily polluted and they did not rule out that was the cause of the deaths in the village. The chemical plant was shut down for rectification, villagers came back one after another. However, a new round of deaths began again. As Professor Mo used a highly toxic that was rare in China, plus he stopped poisoning when the task force came, so the task force failed to detect it. The village people fled again. The village head stayed in the village to cooperate with the task force to solve the case, and eventually died.

After making sure that the village head had died, Professor Mo took the initiative to surrender to the Public Security Bureau and gave them all the relevant information before and after the incident.

Director Hou finished talking, and all the people present fell into silence.

February 8, 2022 *

Photo from the photo book “Blindness” by Gong Yi, who visited over 100 women from 2016-to 2020 in China. These women are all “bought” by old bachelors aged 50 to 80. They suffer from mental illnesses, with no names, no doctors, no IDs.
Photo from the photo book “Blindness” by Gong Yi, who visited over 100 women from 2016-to 2020 in China. These women are all “bought” by old bachelors aged 50 to 80. They suffer from mental illnesses, with no names, no doctors, no IDs.

Truth saves lives. Please support! 👇 真相能救命,敬請支持!👇

🌺Donate 捐款贊助: https://donorbox.org/support-inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

🌺Membership 註冊會員:https://bit.ly/3biCEk5

🌺Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd

㊙️Website 網站:https://www.jenniferzengblog.com/

㊙️English YouTube Channel 英文油管頻道:https://www.youtube.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

㊙️Chinese YouTube Channel 中文油管頻道:https://www.youtube.com/c/JenniferZeng

㊙️LBRY.tv: https://lbry.tv/@InconvenientTruths:c

㊙️Rumble: https://rumble.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀Twitter 推特:https://twitter.com/jenniferatntd

🍀FB Page臉書: https://www.facebook.com/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀SafeChat帳戶: https://safechat.com/user/1341871762892058624

🍀Gab: https://gab.com/JenniferZeng

🍀MeWe: https://mewe.com/i/jenniferzeng

👉Jennifer’s Bio 曾錚簡歷:https://www.jenniferzengblog.com/about/

Originally published at https://www.jenniferzengblog.com on February 13, 2022.

发表在 Journalism 我的報導, LIFE STORIES 人生故事 | 留下评论

口述歷史:《靜水流深》(29)勞教血淚之轉化篇:小偷的「英雄事跡 」 、我救了條人命、「幫教 」的經濟效益以及我的「翻車」

李春走後,我的心又一次像被放在油鍋裡炸著。我不知自己給她出的是不是個餿主意。她們是在逼白蓮寫「保證」,李春若給她下跪,給她施加的心理壓力會不會比打她更甚?她要因此而寫了呢?天哪!我干了什麼!……

我又一陣發緊、發軟、出虛汗,感到自己的承受力再一次到了極限。封玉蘭抓住我的手,看著我的眼對我說:「曾錚,你要記住今天。你出去寫書別忘了今天是11月5號……。」

點擊收看視頻:

https://youtu.be/zrzGkT5E6PM

觀看全部

2/12/2022 *

Truth saves lives. Please support! 👇 真相能救命,敬請支持!👇

🌺Donate 捐款贊助: https://donorbox.org/support-inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

🌺Membership 註冊會員:https://bit.ly/3biCEk5

🌺Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd

㊙️Website 網站:https://www.jenniferzengblog.com/

㊙️English YouTube Channel 英文油管頻道:https://www.youtube.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

㊙️Chinese YouTube Channel 中文油管頻道:https://www.youtube.com/c/JenniferZeng

㊙️LBRY.tv: https://lbry.tv/@InconvenientTruths:c

㊙️Rumble: https://rumble.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀Twitter 推特:https://twitter.com/jenniferatntd

🍀FB Page臉書: https://www.facebook.com/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀SafeChat帳戶: https://safechat.com/user/1341871762892058624

🍀Gab: https://gab.com/JenniferZeng

🍀MeWe: https://mewe.com/i/jenniferzeng

👉Jennifer’s Bio 曾錚簡歷:https://www.jenniferzengblog.com/about/

Originally published at https://www.jenniferzengblog.com on February 14, 2022.

发表在 ORAL HISTORY 口述靜水流深 | 留下评论

Fantasies in China: The “Tall Tales” of 5 (Chinese?) Women

Hello, everyone, welcome to “ Inconvenient Truths”. I am your host Jennifer Zeng.

As you’ve seen in the title, today I will tell you the “tall tales” of 5 Chinese women, and they are Olympian and skiing gold medallist Eileen Gu, or Gu Ailing (谷爱凌) in Chinese, US-born Chinese Olympic figure skater Zhu Yi, the chained-up mother of 8, whose proper name we still don’t know, Chinese tennis player Peng Shuai, and Huawei’s CFO Meng Wanzhou. I will also talk about why I put their stories together, and what we can learn from these “tall tales.”

Watch video at

https://youtu.be/uHtnsnNkjAM

The full script and audio file are available at the member’s site at https://www.jenniferzengblog.com/scripts-audios/2022/2/11/fantasies-in-china-the-tall-tales-of-5-chinese-women

2/10/2022 *

Truth saves lives. Please support! 👇 真相能救命,敬請支持!👇

🌺Donate 捐款贊助: https://donorbox.org/support-inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

🌺Membership 註冊會員:https://bit.ly/3biCEk5

🌺Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd

㊙️Website 網站:https://www.jenniferzengblog.com/

㊙️English YouTube Channel 英文油管頻道:https://www.youtube.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

㊙️Chinese YouTube Channel 中文油管頻道:https://www.youtube.com/c/JenniferZeng

㊙️LBRY.tv: https://lbry.tv/@InconvenientTruths:c

🍀Twitter 推特:https://twitter.com/jenniferatntd

🍀FB Page臉書: https://www.facebook.com/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀SafeChat帳戶: https://safechat.com/user/1341871762892058624

🍀Gab: https://gab.com/JenniferZeng

🍀MeWe: https://mewe.com/i/jenniferzeng

👉Jennifer’s Bio 曾錚簡歷:https://www.jenniferzengblog.com/about/

Originally published at https://www.jenniferzengblog.com on February 11, 2022.

发表在 Commentaries 時評, Journalism 我的報導 | 留下评论