中文 请删去母亲一词 Please Delete the Word “Mother” from The Chinese Language

By Yang Lian | Translated in English by Jennifer Zeng 詩:楊煉 | 英文翻譯:曾錚 (中文詩在英文下面)

Because mother

has been

chained

locked

dragged

beaten

sold

detained

raped

harmed

tarnished

hollowed

trampled

starving and freezing

humiliated

mutilated

consumed

destroyed

discarded

looked on

forgotten

In China

Mother

Has come in person

To Delete

The word “mother”

From the Chinese language

(Jennifer’s note: For the background of this poem, please watch my show below_

因为 母亲
已经被
拴着
锁着
拖着
抽着
卖着
关着
奸着
伤着
玷污着
糟蹋着
掏空着
践踏着
饥寒着
欺辱着
残害着
消费着
捣毁着
丢弃着
旁观着
遗忘着

在中国
母亲
亲自来
删除
中文里母亲一词了

(曾錚注:該詩的背景事件請看我的節目)

2/6/2022*

Truth saves lives. Please support! 👇 真相能救命,敬請支持!👇

🌺Donate 捐款贊助: https://donorbox.org/support-inconvenient-truths-by-jennifer-zeng

🌺Membership 註冊會員:https://bit.ly/3biCEk5

🌺Bitcoin 捐款:bc1qlkkvwyvw96x3xx6jgzkhlnnv0nv3d9vm078vfd

㊙️Website 網站:https://www.jenniferzengblog.com/

㊙️English YouTube Channel 英文油管頻道:https://www.youtube.com/c/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

㊙️Chinese YouTube Channel 中文油管頻道:https://www.youtube.com/c/JenniferZeng

㊙️LBRY.tv: https://lbry.tv/@InconvenientTruths:c

🍀Twitter 推特:https://twitter.com/jenniferatntd

🍀FB Page臉書: https://www.facebook.com/InconvenientTruthsbyJenniferZeng

🍀SafeChat帳戶: https://safechat.com/user/1341871762892058624

🍀Gab: https://gab.com/JenniferZeng

🍀MeWe: https://mewe.com/i/jenniferzeng

👉Jennifer’s Bio 曾錚簡歷:https://www.jenniferzengblog.com/about/

此条目发表在Inspired by Life 人生感悟分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表评论