White realms vast, our hearts traversing back to the origins of time
Cloud to oceans surrounding us, our poetic endeavors reaching to the heavens
Poetry now completed, we find a cool breeze with the moon so bright
Society of poets, we aspire to catch a glimpse of life upon the highest of mountains.
(translated by Jennifer from the Chinese poem below by Yuan Xi. 以上英文譯自元曦如下中文詩。)
題白雲詩社
白茫茫神游太古
雲蒼蒼浩歌九天
詩成兮清風朗月
社結兮高會諸仙
Source 轉載自: https://www.whitecloudpoetrysociety.org/chinese-poetry/2018/4/2